Конвенция об аренде Ляодунского полуострова, заключенная между Россией и Китаем
15 (27) марта 1898 г.
Конвенция об аренде Ляодунского полуострова, заключенная между Россией и Китаем
Его величество император и самодержец Всероссийский и Его величество император Китайский, желая еще более скрепить существующие между обеими империями дружеские отношения и взаимно обеспечить средства для оказания обоюдной поддержки, назначили для соглашения по этому предмету своими уполномоченными:
Его величество император Всероссийский:
Своего поверенного в делах при правительстве Его величества императора Китайского, камер-юнкера высочайшего двора Александра Павлова,
и Его величество император Китайский:
Члена Министерства иностранных дел, старшего наставника наследника престола, канцлера графа Ли
и Члена Министерства иностранных дел, в звании министра, товарища министра финансов Чжана.
Означенные уполномоченные, снабженные полномочиями, найденными достаточными, постановили нижеследующие условия.
Статья I
В видах обеспечения для русских военно-морских сил вполне надежной опоры на побережье Северного Китая, Его величество император Китайский соглашается предоставить российскому правительству в арендное пользование порты Артур (Лю-шунь-коу) и Талиенван вместе с прилегающим к этим портам водным пространством. Арендою этой, однако, никоим образом не нарушаются верховные права его величества императора Китайского на вышеуказанную территорию (Помета А. Н. Куропаткина: «Зачем такая разница с германским правом?».).
Статья II
Граница предоставляемого на означенном основании в арендное пользование участка пройдет к северу от Талиенванской бухты на расстоянии, необходимом для должной обороны сказанного участка со стороны суши. Точная демаркационная линия и другие подробности, касающиеся постановлений на-стоящей конвенции, будут установлены отдельным протоколом, который имеет быть заключен в Санкт-Петербурге с сановником Сюй-цзинь-чэном безотлагательно по подписании настоящей конвенции. По установлении этой демаркационной линии вся ограниченная ею площадь арендуемой территории, вместе с прилегающим к этой площади водным пространством, поступают в полное исключительное пользование русского правительства.
Статья III
Срок аренды устанавливается в двадцать пять лет со дня подписания настоящего соглашения и может быть затем продолжен по обоюдному соглашению между обоими правительствами.
Статья IV
В течение означенного срока на арендуемой русским правительством территории и на прилегающем к оному водному пространству все военное командование сухопутными и морскими силами, а равно и высшее гражданское управление будет всецело предоставлено русским властям и будет сосредоточено в руках одного лица, но без присвоения ему звания губернатора или генерал-губернатора. Никакие китайские военно-сухопутные силы на означенной территории не будут допущены. Китайским жителям предоставляется, по их желанию, выселиться из пределов арендуемой Россиею территории, или же остаться в оной, без препятствия со стороны русских властей. В случае совершения китайским подданным преступления в пределах арендуемой территории, виновный будет препровождаем ближайшим китайским властям для суда и наказания по китайским законам, как сказано в восьмой статье Пекинского договора 1860 года (* Помета А.Н. Куропаткина: «Опять ошибка»).
Статья V
К северу от обозначенной выше границы арендуемого участка устанавливается нейтральная зона. Границы этой зоны будут установлены сановником Сюй-цзинь-чэном с Министерством иностранных дел в Санкт-Петербурге. Па пространстве означенной нейтральной зоны гражданское управление будет всецело в руках китайских властей; китайские же войска будут допускаться только по согласию с русскими властями.
Статья VI
Оба правительства соглашаются, что Порт-Артур, как исключительно военный порт, будет предоставлен в пользование только русским и китайским судам. Для военных и коммерческих судов других государств он будет считаться закрытым портом. Что касается до Талиенвана, то кроме одной из внутренних бухт, которая, наравне с Порт-Артуром, будет назначена исключительно для нужд русского и китайского военных флотов, остальное пространство этого порта будет считаться открытым для иностранной торговли, и свободный доступ в него будет предоставлен коммерческим судам всех наций (Помета А.Н. Куропаткина: «Верно»).
Статья VII
Русское правительство принимает на себя, на свой собственный счет и своими средствами возвести на уступленной ему в арендное пользование площади и, в частности, в портах Артуре и Талиенване все необходимые для флота и сухопутных сил сооружения, возвести укрепления, содержать в них гарнизон и вообще принять все необходимые меры для действительной обороны означенной местности от неприятельского нападения. Равным образом, русское правительство обязуется на свой счет поставить и содержать маяки и другие предохранительные знаки, необходимые для безопасности мореплавания.
Статья VIII
Китайское правительство соглашается дарованную им в 1896 году Обществу Китайской Восточной железной дороги концессию ныне же, со дня подписания настоящего соглашения, распространить на соединительную ветвь, имеющую быть построенною от одной из станций магистральной линии до Та- лиенвана, а также, если в том окажется необходимость, от той же магистральной линии до другого, более удобного пункта на побережье Ляодунского полуострова между городом Инь-цзы и устьем реки Ялу. К этим дополнительным ветвям должны быть точно применены все постановления контракта, заключенного китайским правительством и Русско-Китайским банком 27 августа 1896 года. Направление и пункты, через которые пройдут упомянутые линии, будут установлены сановником Сюй-цзинь-чэном с управлением Китайской Восточной железной дороги. Согласие на постройку железной дороги на изложенных выше основаниях никогда и ни под каким видом не должно служить предлогом для захвата китайской территории или для посягательства на верховные права Китая.
Статья IX
Настоящая конвенция войдет в законную силу со дня размена экземпляров ее уполномоченными того и другого государства.
Размен ратификаций последует в Санкт-Петербурге в возможно непродолжительном времени.
В удостоверение чего обоюдные уполномоченные обеих сторон подписали и скрепили своими печатями два экземпляра настоящего договора на русском и китайском языках. Из двух текстов, по сличении оказавшихся согласными, руководящим при толковании договора будет служить русский текст.
Составлено в двух экземплярах в Пекине, марта пятнадцатого дня тысяча восемьсот девяносто восьмого года, а по китайскому летоисчислению в двадцать четвертый год правления Гуань-сюй, третьей луны в шестой день.
Подписал: А. Павлов
Подписали: Ли Чжан
РГВИА. Ф. 165. Он. 1. Д. 478. Л. 1-3. Копия.
Опубликовано в: Министерство иностранных дел. Сборник договоров и дипломатических документов по делам Дальнего Востока 1895-1905 гг. СПб., 1906. с. 331-337.
Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!