Мирный договор между Россиею в Япониею подписанный в Портсмуте 23 августа 1905 г.

Мирный договор между Россиею в Япониею подписанный в Портсмуте 23 августа 1905 г.(1).

Ст. 1. Мир и дружба. 2. Преобладание интересов Японии в Корее. 3-4, 7. Эвакуация Манчжурии, и будущее развитие в ней торговли и промышленности. 6-6. Уступка Порт-Артура и прилегающих территорий. 9-10. Уступка южной части о. Сахалина. 11. Предоставление японским подданным прав рыбной ловли. 12. Принцип взаимности и наиболее благоприятствования нации. 13. Возвращение военнопленных. 14. Ратификация. 15. При разногласии французский текст считать обязательным. Подписи и печати уполномоченных.

 

БОЖИЕЮ ПОСПЕШЕСТВУЮЩЕЮ МИЛОСТИЮ

МЫ, НИКОЛАЙ ВТОРЫЙ,

Император Самодержец Всероссийский ....

и прочая и прочая и прочая.

 

Объявляем чрез сие, что, вследствие взаимного соглашения между Нами и Е. Величеством Императором Японии, полномочные Наши заключили и подписали в Портсмуте 23 августа 1905 года мирный договор, который от слова до слова гласить тако:

 

Его Величество Император  Всероссийский, с одной стороны, и Его Величество Император Японии,  с другой, будучи одушевлены желанием восстановить пользование благами мира для Их стран и народов, решили заключить мирный договор и назначили для сего Своими Уполномоченными, а именно:

Его Величество Император Всероссийский: Е. Высокопревосходительство г. Сергея Витте, Своего статс-секретаря и председателя Комитета министров Российской Империи и

Его Прев. барона Романа Розена, гофмейстера Императорского Российского Двора и Своего чрезвычайного и полномочного посла при Американских Соединенных Штатах; и

Его В. Император Японии: Е. прев. барона Комура Ютаро, Юсаммя, кавалера Императорского ордена Восходящего Солнца, первой степени, Своего министра иностранных дел и Е. прев. г. Такахира Когоро, Юсамми... своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при Американских Соединенных Штатах; Каковые, по размене своих полномочий, найденных в надлежащей форме, постановили следующие статьи:

 

Ст. 1. Мир и дружба пребудут отныне между Их Величествами Императором Всероссийским и Императором Японии, равно как между их Государствами и обоюдными подданными.

Ст. 2. Российское Императорское Правительство, признавая за Япониею в Корее преобладающие интересы политические, военные и экономические, обязуется не вступаться и не препятствовать тем мерам руководства, покровительства и надзора, кои Императорское Японское правительство могло бы почесть необходимым принять в Корее. Условлено, что русско-подданные в Корее будут пользоваться совершенно таким же положением, как подданные других иностранных государств, а именно, что они будут поставлены в те же условия, как и подданные наиболее благоприятствуемой страны. Равным образом установлено, что, во избежание всякого повода к недоразумениям, обе Высокие Договаривающиеся Стороны воздержатся от принятия на русско-корейской границе каких-либо военных мер, могущих угрожать безопасности русской или корейской территории.

Ст. 3. Россия и Япония взаимно обязуются: 1) Эвакуировать совершенно и одновременно Маньчжурию, за исключением территории, на которую распространяется аренда Ляодунского полуострова, согласно постановлениям дополнительной I статьи приложенной к сему договору; и 2) Возвратить в исключительное управление Китая вполне и во всем объеме все части Маньчжурии, которые ныне заняты русскими или японскими войсками, или которые находятся под их надзором, за исключением вышеупомянутой территории.

Российское Императорское Правительство объявляет, что оно не обладает в Маньчжурии земельными преимуществами либо преференциальными или исключительными концессиями, могущими затронуть верховные права Китая или несовместимыми с принципом равноправности.

Ст. 4. Россия и Япония взаимно обязуются не ставить никаких препятствий общим мерам, который применяются равно ко всем народам и который Китай мог бы принять в видах развития торговли и промышленности в Маньчжурии.

Ст. 5. Российское Императорское Правительство уступает Императорскому Японскому правительству, с согласия Китайского правительства, аренду Порт-Артура, Талиена и прилегающих территории и территориальных вод, а также все права, преимущества и концессии, связанный с этою арендою или составляющие ее часть, и уступает равным образом Императорскому Японскому правительству все общественные сооружения и имущества на территории, на которую распространяется выше упомянутая аренда. Обе Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемого в вышеуказанном постановлена согласия Китайского Правительства. Императорское Японское Правительство заверяет в своей стороны, что права собственности русско-подданных на вышеупомянутой территории будут вполне уважены.

Ст. 6. Российское Императорское Правительство обязуется уступить Императорскому Японскому Правительству, без вознаграждения, с согласия Китайского правительства, железную дорогу между Чаи-чунь (Куан-чен-цзы) и Порт-Артуром и все ее разветвления со всеми принадлежащими ей правами, привилегиями и имуществом в этой местности, а также все каменноугольные копи в названной местности, принадлежащие означенной железной дороге или разрабатываемые в ее пользу. Обе Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемого в приведенном постановлении согласия Китайского Правительства.

Ст. 7. Россия и Япония обязуются эксплуатировать принадлежащие им в Маньчжурии железные дороги исключительно в целях коммерческих и промышленных, но никоим образом не в целях стратегических. Установлено, что это ограничение не касается железных дорог на территории, на которую распространяется аренда Ляодунского полуострова.

Ст. 8. Императорские Правительства Российское и Японское, в видах поощрения и облегчения сношений и торговли, заключать, в скорейшем по возможности времени, отдельную конвенцию, для определения условий обслуживания соединенных железнодорожных линий в

Маньчжурии.

Ст. 9. Российское Императорское Правительство уступает Императорскому Японскому Правительству в вечное и полное владение южную часть острова Сахалина и все прилегающие к последней острова, равно как и все общественные сооружения и имущества, там находящийся. Пятидесятая параллель северной широты принимается за предел уступаемой территории. Точная граничная линия этой территории будет определена согласно постановлениям дополнительной 2 статьи, приложенной и сему договору. Россия и Япония взаимно соглашаются не возводить в своих владениях на острове Сахалине и на прилегающих к нему островах никаких укреплений, ни подобных военных сооружений. Равным образом они взаимно обязуются не принимать никаких военных мер, который могли бы препятствовать свободному плаванию в проливах Лаперузовом и Татарском.

Ст. 10. Русским подданным, жителям уступленной Японии территории, предоставляется продавать свое недвижимое имущество и удаляться в свою страну, но, если они предпочтут остаться в пределах уступленной территории, за ними будут сохранены и обеспечены покровительством в полной мере, их промышленная деятельность и права собственности, при условии подчинения японским законам и юрисдикции. Япония будет вполне свободна, лишить права пребывания в этой территории всех жителей, не обладающих политической или административной правоспособностью, или же выселить их из этой территории. Она обязуется, однако вполне обеспечить за этими жителями их имущественный права.

Ст. 11. Россия обязуется войти с Япониею в соглашение в видах предоставления японским подданным прав по рыбной ловле вдоль берегов русских владений в морях Японском, Охотском и Беринговом. Условлено, что таковое обязательство не затронет прав, уже принадлежащих русским или иностранным подданным в этих краях.

Ст. 12. Так как действие договора о торговле и мореплавании между Россиею и Япониею упразднено было войною, Императорские Правительства Российское и Японское обязуются принять в основание своих коммерческих отношений, впредь до заключения нового договора о торговле и мореплавании на началах договора, действовавшего перед настоящей войной, систему взаимности на началах наибольшего благоприятствования, включая сюда тарифы по ввозу и вывозу, таможенным обрядности, транзитные и тоннажные сборы, а также условия допущения и пребывания агентов, подданных и судов одного государства в пределах другого.

Ст. 13. В возможно скорейший срок по введении в действие настоящего договора, все военнопленные будут взаимно возвращены. Императорские Правительства Российское и Японское назначат каждое со своей стороны особого комиссара, который приметь на свое попечение пленных. Все пленные, находящиеся во власти одного из Правительств, будут переданы комиссару другого Правительства или его представителю, надлежащим образом на то уполномоченному, который примет их, в том числе и в тех удобных портах передающего государства, кои будут заблаговременно указаны последним комиссару принимающего государства. Российское и Японское Правительства представят друг другу, в скорейшем по возможности времени, после окончания передачи пленных, документами оправданный счет прямых расходов, произведенных каждым из них по уходу за пленными и их содержанию со дня пленения или сдачи до дня смерти или возвращения. Россия обязуется возместить Японии, в возможно скорейший срок по обмене этих счетов, как выше установлено, разницу между действительным размером произведенных, таким образом, Япониею расходов и действительным размером равным образом произведенных Россиею издержек.

Ст. 14. Настоящий договор будет ратификован Их Величествами Императором Всероссийским и Императором Японии. О таковой ратификации, в возможно короткий срок и во всяком случае не позднее как через пятьдесят дней со дня подписания договора, будет взаимно сообщено Императорским Правительством Российскому и Японскому через посредство посла Американских Соединенных Штатов в С.-Петербурге и французского посланника в Токио и со дня последнего из таковых оповещении этот договор вступить, во всех своих частях, в полную силу. Формальней размен ратификаций последует в Вашингтоне в возможно скорейшем времени.

Ст. 15. Настоящей договор будет  подписан в двух экземплярах на французском и английском языках. Оба текста совершенно сходны; но, в случае разногласия в толковании, французский текст будет обязательным. В удостоверение чего, обоюдные уполномоченные подписали настоящий мирный договор и приложили к нему свои печати.

 

Учинено в Портсмуте (Нью-гемпшир) двадцать третьего августа (пятого сентября) тысяча девятьсот пятого года, что соответствует пятому дню девятого месяца тридцать восьмого года Мейджи. (подп.) Ютаро Комура. (подп.) Сергей Витте, (подп.) К. Такахира (подп.) Розен.

(м. п.) (м. п.) (м. п.) (м. п.)

 

(Ратификован 1 октября т.г.).

Печатается по: Александренко В.Н., Собрание важнейших трактатов и конвенций заключенных Россией с иностранными державами (1774-1906). Варшава 1906.

Примечание:

(1) Собр. указ. 4 окт. 1905 г. № 178 ст. 1624.



Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!


Название статьи:Мирный договор между Россиею в Япониею подписанный в Портсмуте 23 августа 1905 г.
Автор(ы) статьи:
Источник статьи: Печатается по: Александренко В.Н., Собрание важнейших трактатов и конвенций заключенных Россией с иностранными державами (1774-1906). Варшава 1906.
ВАЖНО: При перепечатывании или цитировании статьи, ссылка на сайт обязательна !
html-ссылка на публикацию
BB-ссылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию
Добавить комментарий

Оставить комментарий

Поиск по материалам сайта ...
Общероссийской общественно-государственной организации «Российское военно-историческое общество»
Проголосуй за Рейтинг Военных Сайтов!
Сайт Международного благотворительного фонда имени генерала А.П. Кутепова
Книга Памяти Украины
Музей-заповедник Бородинское поле — мемориал двух Отечественных войн, старейший в мире музей из созданных на полях сражений...
Top.Mail.Ru