Трактат, заключенный в Берлине 1-го (13-го) июля 1878 года(1).
Трактат, заключенный в Берлине 1-го (13-го) июля 1878 года(1).
1-12. Болгария. 18-21. Восточная Румелия. Крит и другие европейские провинции. 26. Босния и Герцеговина. 26-31, 33. Черногория. 34-40. Сербия. 48-51. Румыния. 52-57. Дунай. 58-60. Уступка в Азии. 61-62. Обязательства принятые Портою. 22, 32, 41. Эвакуация войск. 68. Подтверждение прежних трактатов. 64. Ратификация.
Александр Михалович Горчаков. Левицкий, Сергей Львович (1819 - 1898). СПб., После 1865 г.. 13,8х9,9; 16,2х10,6 см. |
Во имя Бога Всемогущего.
Его Величество Император Всероссийский, Его Величество Император Германский, Король Прусский, Его Величество Император Австрийский, Король Богемский и пр. и Апостолический Король Венгрии, Президенте Французской Республики, Ея Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Императрица Индии, Его Величество Король Италии и Его Величество Император Оттоманов желая разрешить, в смысле европейского строя, согласно постановлениях Парижского трактата 30-го марта 1856 года, вопросы, возбужденные на Востоке событиями последних лет и войною, окончившеюся Сан-Стефанским прелиминарным договором(2), единодушно были того мнения, что созвание конгресса представляло бы наилучший способ для облегчения их соглашения. Вследствие сего, выше именованные Величества и Президент Французской Республики назначили своими уполномоченными, а именно: Его Величество Император Всероссийский: князя Александра Горчакова, своего Государственная Канцлера, Графа Петра Шувалова, Генерала от кавалерии, своего Генерал-Адъютанта, члена Государственного Совета и своего чрезвычайного и полномочного посла при Ее Великобританском Величестве, и Павла Убри, действительного тайного советника, своего чрезвычайного и полномочного посла при Его Величестве Императоре Германском, Короле Прусском; Его Величество Император Германский, Король Прусский: князя Оттона Бисмарка, своего президента Совета Министров Пруссии, Государственного Канцлера... кои вследствие предложения Австро-Венгерского Двора и по приглашению Германского Двора собрались в Берлине(3), снабженные полномочиями, найденными в надлежащей в установленной форме. Вследствие счастливо установившегося между ними согласия, они постановили нижеследующие условия:
Примечания:
1) П.С.З. т. LIII, № 58744.
2) Мир в Сан-Стефано был подписан 19 Февраля (3 марта) 1878 года русскими уполномоченными гр. Н. И. Игнатьевым и А. Нелидовым и турецкими - Сафвет-пашой и Садуллах-беем (ратиф. обменены в С.Петербурге 17 марта т. г.). Первоначально князь Горчаков желал, чтобы на будущем конгрессе не рассматривались статьи непосредственно затрагивающие интересы России (как например вопрос об обратной уступке части Бессарабии), но лишь те статьи трактата, кои касаются общих интересов Европы; английское же правительство в виду того, что договор отменял статьи Парижского трактата (см.) 1856 г. настаивало, чтобы каждая статья С. Стефанского трактата была предложена на рассмотрение будущего конгресса и это предложение было поддержано Германией и Австро-Венгрией. После некоторых оговорок Россия согласилась на эти условия, выразив таковое через своего посла в Лондоне гр. Шувалова, он же подписал (30 мая) и основные пункты соглашения между Россией и Англией. Staatsarchiv XXXIV s. 56, 97-100. Протоколы Берлинского конгресса напечатаны в Staatsarchiv т. ХХХIV (Лейпциг 1878) стр. 107-276; Карты иллюстрирующие положение территорий, взаимных уступок и проч. напечатана (по офиц. данным) у Гертслета The Map Europe by Treaty v. IV (London 1891) р. 2673 а. f.
3) Ср. ноту Германского посла в Лондоне Мюнстера к англ. мин. иностранных дел от 3 июня 1878. Заседания конгресса происходили в Берлине под председательством кн. Бисмарка с 13 июня по 13 июля. Всех заседаний было двадцать; вопросы рассматривались по степени их важности и потому порядок статей другой, чем в Сан-Стефанском договоре и первые статьи посвящены Болгарии.
Ст. 1. Болгария образует из себя княжество самоуправляющееся и платящее дань, под главенством Его Императорского Величества Султана: она будет иметь христианское правительство и народную милицию.
Ст. II. Болгарское княжество будет заключать в себе нижеследующие территории: граница следует на севере но правому берегу Дуная, начиная от старой границы Сербии до пункта, который будет определен Европейскою Комиссиею, к востоку от Силистрии и оттуда направляется к Черному морю, на юг от Мангалии, которая присоединяется к румынской территории. Черное море образует восточную границу Болгарии. На юг граница поднимается но руслу ручья, начиная от устья... Это разграничение будет установлено на месте Европейскою Комм и ее и ею, в которой Державы, подписавшие трактат, будут иметь своих представителей. Само собою разумеется:
1) что эта Комиссия примет во внимание необходимость для Его Величества Султана быть в состоянии защитить границы Балкан в Восточной Румелии,
2) что в районе 10 километров вокруг Самакова не могут быть воздвигаемы укрепления.
Ст. III. князь Болгарии будет свободно избираем населением(1) и утверждаем Блистательною Портою с согласия Держав. Ни один из членов династий, царствующих в великих Европейских Державах не может быть избираем князем Болгарии. В случае, если звание князя Болгарского останется не замещенным, избрание нового князя будет произведено при тех же условиях и в той же форме.
Ст. IV. Собрание именитых людей(2) Болгарии, созванное в Тырнове, вырабатывает, до избрания князя, органический устав княжества(3). В местностях, где Болгары перемешаны с населениями турецким,
румынским, греческим и другими, будут приняты во внимание права и интересы этих населений по отношению в выборам и выработке Органического устава.
Примечания:
1) Избран был Александр Баттенбергский собранием 29 апреля 1879 и 9 июля принес присягу на верность конституции.
2) Было избрано на 31 декабря 1878, собралось 26 февраля 1879. Органический устав (из 170 ст.) был вотирован 28 апреля. О нем.
3) О нем у Васильева: Рус. проект Органического устава в Юридическом Вест. 1887 № 6 и 7. Э. Лавеле Балканский полуостров, Москва 1889, Прил. стр. 71-83.
Ст. V. В основу государственного права Болгарии будут приняты следующие начала: Различие в религиозных верованиях и исповеданиях не может послужить поводом к исключению кого либо или непризнанию за кем либо правоспособности во всем том, что относится до пользования правами гражданскими и политическими, доступа к публичным должностям, служебным занятиям и отличиям, или до отправления различных свободных занятий и ремесел в какой бы то местности ни было. Всем Болгарским уроженцам, а равно и иностранцами обеспечиваются свобода и внешнее отправление всякого богослужения; не могут быть также делаемы какие либо стеснения в иерархическом устройстве различных религиозных общин и в сношениях их с их духовными главами.
Ст. VI. Временное управление Болгарии до окончательного составления органического устава Болгарии будет находиться под руководством Российского Императорского комиссара. Для содействия ему, с целью наблюдения за ходом временного управления, будут призваны Императорский Оттоманский комиссар и консулы, для сего назначенные прочими Державами, подписавшими настоящий трактат. В случае разногласия между консулами, оно будет разрешаться большинством голосов, а при несогласии этого большинства с Императорским Российским комиссаром, иди с Императорским Оттоманским комиссаром, представители в Константинополе Держав, подписавших трактат, собравшись на конференции, постановляют решение.
Ст. VII. Временное управление не может быть продолжено более срока девяти месяцев от дня размена ратификаций настоящего трактата. Когда органически устав будет окончен, немедленно после сего будет преступлено к избранию князя Болгарии. Как только князь будет водворен, новое управление будет введено в действие, и княжество вступить в полное пользование своею автономиею.
Ст. VШ. Трактаты о торговле и судоходстве, а равно и все конвенции и отдельные соглашения, заключенный между иностранными Державами и Портою(1) и ныне действующие, сохраняют свою силу в княжестве Болгарии и в них не будет сделано никакого изменения по отношению к какой бы то ни было Державе до тех пор, пока не последует на то согласия с ее стороны. Никаких транзитных пощлин не будет взиматься в Болгарии с товаров, провозимых чрез княжество. Подданные и торговля всех Держав будут пользоваться в ней совершенно одинаковыми правами. Льготы и привилегии иностранных подданных, равно как права консульской юрисдикции и покровительства, в той мере, как они были установлены капитуляциями и обычаями, останутся в полной силе до тех пор, пока они не будут изменены с согласия заинтересованных сторон.
Ст. IX. Размер ежегодной дани, которую Болгарское княжество будет платить Верховному правительству, внося ее в банк, имеющий быть указанным впоследствии времени Блистательною Портою, будет определен по соглашению между Державами, подписавшими настоящий трактат, в концу первого года действия нового управления. Эта дань будет исчислена по расчету средней доходности княжества. Болгария будет обязана нести на себе часть государственного долга Империя; Державы, при определения дали, примут в расчет ту часть долга, которая должна будет пасть на долю княжества по справедливому распределению.
Ст. X. Болгария заступает Императорское Оттоманское правительство в его обязанностях и обязательствах по отношению к обществу Рущукско-Варнской железной дороги со времени обмена ратификаций настоящего трактата. Сведение прежних счетов предоставляется соглашению между Блистательною Портою, правительством княжества и управлением этого общества. Равным образом Болгарское княжество заступает, в соответственной доле, Блистательную Порту в обязательствах, принятых ею как относительно Австро-Венгрии, так и общества эксплуатации железных дорог в Европейской Турция по окончанию, соединению и эксплуатация железнодорожных линий, находящихся на его территории. Конвенции, необходимые для окончательного разрешения этих вопросов, будут заключены между Австро-Венгриею, Портою, Сербиею и Болгарским княжеством немедленно после заключения мира(2).
Примечание:
1) Собрание их см. у Gabriel Effendi Noradounghian, Recucil d,actes internatinaux de l,Empire Ottoman t. I-VI, Paris 1903.
2) Имеются в виду железно-дор. конвенция Австрин с Сербией 8 июля 1878 измен. 9 апр. 1880; затем конвенция между Австрией, Сербией, Болгарией и Турцией 9 мая 1883 (ратифицированное 23 окт. т. г.) о соединении жел. дор. Белграда, Константинополя и Салоник.
Ст. XI. Оттоманская армия не будет более пребывать в Болгарии; все старые крепости будут срыты на счет княжества по истечении года или раньше, если можно, местное правительство приметь немедленно меры к их уничтожению и не может сооружать новых. Блистательная Порта будет иметь право располагать по своему желанию военным материалом и другими предметами, принадлежащими Оттоманскому правительству, которые остались в Дунайских крепостях, уже очищенных войсками в силу перемирия 13-го января, равно как и теми, которые найдутся в крепостях Шумле и Варне.
Св. XII. Собственники мусульмане или другие, которые поселятся вне княжества, могут сохранить в нем свои недвижимости, отдавая их в аренду или в управление другим лицам. На Турецко-Болгарскую комиссию будет возложено окончательное решение в течении двух лет всех дел касающихся способа отчуждения, эксплуатации или пользования за счет Блистательной Порты как государственными имуществами, так и принадлежащими духовным учреждениям (вакуфы), равно как и вопросов, касающихся до могущих быть замешанными в них интересов частных лиц. Уроженцы Болгарского княжества, путешествующие или проживающие в других частях Оттоманской Империи, будут подчинены властям и законам Оттоманским.
Ст. XIII. На юг от Балкан образуется провинция, которая получить наименование „Восточной Румелии" и которая останется под непосредственною политическою и военною властью Его Императорского Величества Султана на условиях административной автономии. Она будет иметь Генерал-Губернатором христианина.
Ст. XIV. Восточная Румелия граничить к северу и северо-западу с Болгариею и вмещает в себе территории, заключающаяся в следующем очертании...
Ст. XV. Его Величеству Султану предоставляется право заботиться о защите морских и сухопутных границ области, воздвигая укрепления на этих границах и содержа в них войско. Внутренний порядок охраняется в Восточной Румелии туземною стражею при содействии местной милиции. При формировании, как стражи, так и милиции, коих офицеры назначаются Султаном, будет принято во внимание, смотря по местностям, вероисповеданию жителей. Его Императорское Величество Султан обязуется не употреблять в пограничных гарнизонах иррегулярных войск, как-то: башибузуков и черкесов. Регулярные же войска, назначенные для этой службы, ни в коем случае не будут размещаться по обывательским домам. При переходе через область, войска эти не будут делать в ней остановок.
Ст. XVI. Генерал-губернатору предоставляется право призывать Оттоманские войска в случае, если бы внутреннему или внешнему спокойствию области угрожала, какая либо, опасность. В данном случае Блистательная Порта обязана поставить в известность представителей Держав в Константинополе о принятом ею решении и о причинах, его вызвавших.
Ст. XVII. Генерал губернатор Восточной Румелии будет назначаем Блистательною Портою, с согласия Держав, на пятигодичный срок.
Ст. XVIII. Немедленно после обмена ратификаций(1) настоящего трактата, будет назначена Европейская Комиссия для разработки, совместно с Портою Оттоманскою, устройства Восточной Румелии. На Комиссии этой будет лежать обязанность определить в трехмесячный срок круг власти и атрибуты Генерал губернатора, а также образ административного, судебного и финансового управления области, принимая в основу его различные узаконения о Вилайетах в предложения, внесенные в 8-е заседание Константинопольской конференции. Собрание постановлений относительно Восточной Румелии послужить содержанием для Императорского фирмана, который будет обнародован Блистательною Портою и сообщен ею Державам.
Ст. XIX. На Европейскую Комиссию будет возложена обязанность заведовать вместе с Блистательною Портою финансами области, впредь до окончательная устройства новой организации.
Ст. XX. Трактаты, конвенции и международные соглашения, какого бы они ни были свойства, заключенные или имеющие быть заключенными между Портою и иностранными Державами, будут применяться в Восточной Румелии, как и во всей Оттоманской Империи. Льготы и привилегии, представленные иностранцам, к какому бы состоянию они ни принадлежали, будут уважаемы в этой провинции. Блистательная Порта принимает обязательство наблюдать в этой области над исполнением общих законов Империи относительно религиозной свободы в применении ко всем вероисповеданиям.
Ст. XXI. Права и обязательства Блистательной Порты по отношению к железным дорогам в Восточной Румелии остаются неизменными.
Ст. XXII. Русский оккупационный корпус в Болгарии и Восточной Румелии будет состоять из шести пехотных и двух кавалерийских дивизий и не превзойдет 50.000 человек. Он будет содержаться на счет занимаемой им страны. Оккупационные войска сохранять сообщения с Россиею не только чрез Румынию, в силу соглашения, имеющего быть заключенные между обоими государствами, но и чрез Черноморские порты Варну и Бургас, в которых им предоставлено, будет право устроить на все продолжение занятия необходимые склады. Срок занятия Восточной Румелии и Болгарии Императорскими Российскими войсками определяется в девять месяцев(2) со дня обмена ратификаций настоящего трактата. Императорское Российское Правительство обязуется окончить в последующий трехмесячный срок проведение своих войск чрез Румынию и совершенное очищение этого княжества.
Ст. XXIII. Блистательная Порта обязуется ввести добросовестно на острове Крите Органический устав 1868 года, с изменениями, который будут признаны справедливыми. Подобные же уставы, примененные к местным потребностям, за исключением, однако, из них льгот в податях, предоставленных Криту, будут также введены и в других частях Европейской Турции, для коих особое административное устройство не было предусмотрено настоящим трактатом. Разработка подробностей этих новых уставов будет поручена Блистательною Портою в каждой области особым Комиссиям, в коих туземное население получит широкое участие. Проекты организаций, которые будут результатом этих трудов, будут представлены на рассмотрение Блистательной Порты. Прежде обнародования распоряжение которыми они будут введены в действие, Блистательная Порта посоветуется с Европейскою Комиссиею, назначенною для Восточной Румелии.
Ст. XXIV. В тех случаях, когда между Блистательною Портою и Грециею не последует соглашения относительно исправления границ, указанного в тринадцатом протоколе Берлинского конгресса, Германия, Австро-Венгрия, Франция, Великобритания, Италия в Россия предоставляют себе предложить обеим сторонам свое посредничество для облегчения переговоров.
Ст. XXV. Провинции Босния и Герцеговина будут заняты и управляемы Австро-Венгриею. Австро-Венгерское правительство, не желая принять на себя управление Новобазарским санджаком, простирающимся между Сербиею и Черногориею по направлению на юго-восток за Митровицу, Оттоманское управление останется в нем в действии по прежнему. Но для того, чтобы обеспечить существования нового политического строя, а также свободу и безопасность путей сообщения, Австро-Венгрия предоставляет себе право содержать гарнизоны, а также иметь дороги военные и торговые на всем протяжении этой части прежнего Боснийского вилайета. С этою целью правительства Австро-Венгрии и Турции предоставляют себе условиться о подробностях(3).
Ст. XXVI. Независимость Черногории признается Блистательной Портою и всеми теми высокими договаривающимися сторонами, которые ее еще не признавали(4).
Примечания:
1) Трактат был ратификован в Царском Селе 15 июля т. г. см. Собр. узак. и расп. Правителства № 148, 1878 г.
2) Вместо двух лет, как предполагалось по 8 ст. С. Стефанского трактата. Это предложение (в ст. 29) было сделано лордом Солисбюри.
3) Соотв. конвенция между Австрией и Турцией была подписана 21 апреля 1879 г.
4) Как напр. Австрией в догов. 1791; Турцией, Англией.
Ст. XXVII. Высокие договаривающиеся стороны условились о следующем: в Черногории различие в религиозных верованиях и исповеданиям не может послужить поводом к исключению кого либо или непризнанно за кем либо правоспособности во всем том, что относится до пользования правами гражданскими и политическими, доступа в публичным должностями служебными занятиям и отличиям, или до отправления различных свободных занятий и ремесел, в какой бы то местности не было. Всем Черногорским уроженцам, а равно и иностранцам, обеспечиваются свобода и внешнее отправление всякого богослужения; не могут быть делаемы также какие либо стеснения в иерархическом устройстве различных религиозных обществ и в сношениях их с их духовными главами.
Ст. XXVIII. Новые границы Черногория определены следующим образом(1)...
Ст. XXIX. Антивари и его территория присоединяются к Черногории на следующих условиях: Местности, лежащие к югу от этой территории, согласно вышеизложенному разграничению, до р. Бояны, включая Дульциньо, будут возвращены Турции. Община Спицы до северной границы территории, обозначенной в подробном описании границ будет включена в состав Далмации. Черногории предоставляется полная свобода судоходства по р. Бояне. Никакие укрепления не будут воздвигаемы на протяжении этой реки, за исключением необходимых для местной защиты Скутарской крепости, каковые не могут простираться далее шести километров расстояния от этого города. Черногория не может иметь ни военных судов, ни военного флага. Порть Антивари и все вообще воды Черногории останутся закрытыми для военных судов всех наций. Укрепления, находящиеся между озерами и побережьем, на Черногорской территории будут срыты; и никакие новые не могут быть возводимы в этой черте. Полицейский надзор, морской и санитарный, как в Антивари, так и вдоль всего Черногорского побережья, будет производить Австро-Венгрия, посредством легких сторожевых судов. Черногория введет у себя действующие ныне в Далмации морские узаконения. Австро-Венгрия, с своей стороны, обязуется оказывать чрез своих консулов покровительство Черногорскому торговому флагу. Черногория должна войти в соглашение с Австро-Венгриею касательно права постройки и содержания дороги рельсового пути чрез новую Черногорскую территорию. Полная свобода сообщения будет обеспечена на этих путях.
Ст. XXX. Мусульмане и другие лица, владеющие недвижимою собственности в местностях, присоединенных к Черногории, которые пожелали бы поселяться вне княжества, могут сохранить за собой свои недвижимости, отдавая их в аренду или управляя ими при посредстве других лиц. Ни у кого не может быть отчуждена недвижимая собственность иначе, как законным порядком ради общественной пользы и за предварительное вознаграждение. На Турецко-Черногорскую Комиссию будет возложено окончательное устройство в трехлетний срок всех дел, касающихся порядка отчуждения, эксплуатации и пользования, за счет Блистательной Порты имуществ, принадлежащих государству, богоугодным учреждениям (вакуф), а также разрешение вопросов касающихся интересов частных лиц могущих быть затронутыми в помянутых делах.
Ст. XXXI. Княжество Черногория войдет в прямое соглашение с Блистательною Портою касательно назначения черногорских агентов в Константинополь и в другие местности Оттоманской Империи, где это будет признано необходимым, Черногорцы, путешествующие, или пребывающие в Оттоманской Империи будут подчинены турецким законам и властям, согласно общим принципам международного права и обычаям, установившимся относительно Черногорцев.
Ст. XXXII. Черногорские войска будут обязаны очистить в двадцатидневный срок, со дня обмена ратификаций настоящего трактата, или же прежде, буде возможно, территорию, занимаемую ими ныне вне новых пределах княжества. Оттоманские войска очистят уступленный Черногории территории в тот же двадцатидневный срок. Им, однако же, будет дан дополнительный пятнадцатидневный срок, как для очищения укрепленных мест и вывоза оттуда продовольственных и боевых запасов, так и для составления описи снарядов и предметов, не могущих быть немедленно вывезенными.
Ст. ХХХШ. Так как Черногория обязана нести на себе часть оттоманского государственного долга за новые территории, присужденный ей мирным трактатом, то представители Держав в Константинополе определят вместе с Оттоманскою Портою, размер этой части на справедливом основании.
Ст. XXXIV. Высокие договаривающиеся стороны признают независимость Сербского княжества при условиях, изложенных в нижеследующей статье(2).
Ст. XXXV. В Сербии различие в религиозных верованиях и исповеданиях не может послужить поводом к исключению кого-либо или непризнанию за кем-либо правоспособности во всем том, что относятся до пользования правами гражданскими и политическими(3), доступа к публичным должностям, служебным занятиям и отличиям, или до отправления различных свободных занятий в ремесле в какой бы то ни было местности. Свобода и внешнее отправление всякого богослужения обеспечиваются как за всеми сербскими уроженцами, так и за иностранцами, и никакие стеснения не могут быть делаемы в иерархическом устройстве различных религиозных общин и в сношениях их с духовными главами.
Ст. XXXVI. Сербия получает территории, заключающиеся в нижеследующих границах: ...
Ст. XXXVII. Впредь до заключения новых соглашений в Сербии никаких изменений не последует в ныне существующих условиях коммерческих сношений княжества с иностранными государствами. Никакой транзитной пошлины не будет взиматься с товаров, провозимых через Сербию. Льготы и привилегии иностранных подданных, равно как и права консульской юрисдикции и покровительства, останутся, как они ныне существуют, в полной силе, пока не будут изменены с общего согласия княжества и заинтересованных Держав.
Примечания:
1) Окончательно вопрос этот был разрешен лишь конвенцией 29 дек. 1884.
2) Перв. внеш. сношения Сербия завязала с европ. державами вскоре после Адрианопольского мира. Первым австрийским консулом в Сербии был Антон Михайлович (в 1836); английским Георг Hodges (янв. 1837); Россия аккредитовала агента М. Ващенка (в янв. 1838); Франция первjuj консула Cordica (в ноябре 1839), Пруссия Марони (в 1857).
3) О положении иностранцев в Сербии см. у Павловича Journal du dr. inter. prive 1884 р. 1-28; 140-162.
Ст. XXXVIII. Княжество Сербия заступает, в соответственной доле, Блистательную Порту в обязательствах, принятых ею как относительно Австро-Венгрии, так и относительно Общества эксплуатации железных дорог Европейской Турции по окончанию, соединению, а также по эксплуатации железнодорожных линий, имеющих быть проведенными во вновь приобретенной княжеством территории. Необходимые для разрешения этих вопросов конвенции будут заключены немедленно по подписании настоящего трактата между Австро-Венгрией, Сербией и княжеством Болгарией в границах его компетентности.
Ст. XXXIX. Мусульмане, владеющие недвижимою собственностью в присоединенных к Сербия территориях и которые пожелали бы избрать местожительство вне княжества, будут иметь право сохранить в княжестве свои недвижимые имущества, отдавая их в аренду или же поручая управление их другим лицам. На Турецко-Сербскую комиссию будет возложено окончательное устройство, в определенный срок, всех дел, касающихся порядка отчуждения, эксплуатации или пользования за счет Блистательной Порты имуществ, принадлежащих государству и богоугодным учреждениям (вакуф), а также разрешение вопросов, касающихся интересов частных лиц, могущих быть затронутыми в этих делах.
Ст. ХL. До заключения трактата между Турциею и Сербиею, сербские подданные, путешествующие или пребывающие в Турецкой Империи, будут пользоваться правами согласно основным началам международного права.
Ст. ХLI. Сербские войска будут обязаны очистить в пятнадцатидневный срок со дня обмена ратификаций настоящего трактата местности, не включенный в новые границы княжества. Оттоманские войска очистят в тот же пятнадцатидневный срок территории, уступленные Сербии. Им будет, однако же, дан дополнительный пятнадцатидневный срок, как для очищения укрепленных мест и вывоза оттуда продовольственных и боевых запасов, так и для составления описи снарядов и предметов, не могущих быть немедленно вывезенными.
Ст. XLII. Так как Сербия обязана нести на себе часть оттоманского государственного долга за новые территории, присужденный ей настоящим трактатом, то представители Держав в Константинополе, вместе с Блистательною Портою, определят размер этой части на справедливые основаниях.
Ст. XLIII. Высокие договаривающиеся стороны признают независимость Румынии при условиях изложенных в двух нижеследующих статьях.
Ст. XLIV. В Румынии различие религиозных верований в исповедании не может послужить поводом к исключению кого-либо(1), или непризнанию за кем-либо правоспособности во всем том, что относится до пользования правами гражданскими и политическими, доступа к публичным должностям, служебным занятиями и отличием, или до отправления различных свободных занятий в ремесле в какой бы то и было местности. Свобода и внешнее отправление всякого богослужения обеспечиваются как за всеми уроженцами Румынского государства, так в за иностранцами, и никакие стеснения не могут быть делаемы в иерархическом устройстве различных религиозных общин и в сношениях их с духовными главами. Подданные всех держав, торгующие в другие будут пользоваться в Румынии, без различий вероисповеданий полным равенством.
Ст. XLV. Княжество Румыния уступает обратно Е. В. Императору Всероссиисво?у часть Бессарабской территории, отошедший от России по Парижскому трактату 1856 г. ограниченную с запада руслом Прута, с юга руслом Килийского рукава и устьем Старого Стамбула.
Ст. XLVI. Острова, составляющие дельту Дуная, а также остров Змеинный, Тульчинский Санджак, вмещающий округа (казы) Килию, Сулину Иахмудие, Исакчу, Тульчу, Мачин, Бабадаг, Гнрсово, Кюстендже. Меджндие присоединяется к Румынии. Княжество, кроме того, получает территорию, лежащую на югу от Добруджи до черты, начинающейся в востоку от Силистрии в оканчивающейся у Черного моря к югу от Мамгалии. Очертание границы будет определено на месте Европейскою Комиссиею, установленною для разграничения Болгарии.
Ст. XLVII. Вопрос о разделе вод в рыбных ловлях будет предложен посредничеству Европейской Дунайской Комиссии.
Ст. XLVIII. Никакая транзитная пошлина не будете взимаема в Румыния с товаров, провозимых чрез княжество.
Ст. XLIX. Конвенции могут быть заключаемы Румынией для установления привилегий и круга действий консулов в деле оказывания ими покровительства в княжестве. Приобретенные права останутся в силе, пока не будет изменены по общему согласию княжества с заинтересованными сторонами.
Ст. I. До заключения трактата между Турциею и Румыниею, установления привилегий и круг действий консулов, румынские подданные, путешествующее или пребывающие в Оттоманской Империи, и оттоманские подданные, путешествующие или пребывающие в Румынии, будут пользоваться правами, обеспеченными за подданными прочих Держав.
Ст. LI. Во всем, что касается общественных работ и других предприятий того же рода, Румыния, на всей уступленной ей территории, заступить Блистательную Порту в ее правах и обязанностях.
Ст. LII. Для увеличения гарантий, обеспечивающих свободу судоходства по Дунаю, за которою признается общеевропейский интерес. Высокие договаривающиеся Стороны постановляют, что все крепости и укрепления по течению реки от Железных Ворот до ее устьев будут срыты и что новых возводимо, не будет. Никакое военное судно не может впредь плавать по Дунаю вниз от Железных Ворот, за исключением легких судов, предназначенных для речной полиции и таможенной службы. Стасионеры Держав в устьях Дуная могут, однако, подниматься до Галаца.
Ст. LIII. Европейская Дунайская Комиссия, в коей Румыния будет иметь представителя, сохраняет свой круг действий, который отныне распространяется до Галаца, при полной независимости от территориальных властей. Все договоры, соглашения, акты и постановления касательно ее прав, привилегий, преимуществ и обязательств подтверждаются.
Ст. LIV. За год до истечения срока, определенного для деятельности Европейской Комиссии, Державы войдут в соглашение о продолжении ее полномочий или об изменениях, которые они признают необходимым сделать.
Ст. LV. Правила о судоходстве, речной полиции и надзоре от Железных Ворот будут выработаны Европейскою Комиссиею, при содействии делегатов прибрежных государств, и будут согласованы с теми, который были или будут изданы для участка реки вниз от Галаца.
Ст. LVI. Европейская Дунайская Комиссия войдет, с кем следует, в соглашение для обеспечения содержания маяка на Змеином острове.
Ст. LVII. Выполнение работ к устранению препятствий, которые представляют судоходству Железные Ворота и пороги, поручается Австро-Венгрии. Прибрежные государства этой части реки окажут все облегчения, который могут потребоваться для успеха работ. Постановления VI статьи Лондонского договора 13-го марта 1871 года, касательно права взимания временной таксы для покрытия расходов по выполнению вышеозначенных работ, остаются в силе в пользу Австро-Венгрии.
Ст. LVIII. Блистательная Порта уступает Российской Империи в Азии территории Ардагана, Карса и Батума с портом последнего, равно как и все территории, заключающиеся между прежнею русско-турецкою границею и следующею пограничною чертою. Новая граница, направляясь от Черного моря, согласно пограничной линии, определенной Сан-Стефанским договором, до пункта к северо-западу от Хорды и к югу от Артвина, продолжается по прямой линии до реки Чоруха, пересекает эту реку и проходит к востоку от Ашмишена, следуя по прямой линии к югу, на соединение с русскою границею, обозначенною в Сан-Стефанском договоре в пункте на юг от Наримана, оставляя город Ольти за Россиею. От пункта, обозначенного близ Наримана, граница поворачивает к востоку, проходит чрез Тебренек, остающийся за Россиею, и доходить до Пенек-Чая. Она идет по этой реке до Бардуза, потом направляется к югу, оставляя Бардуз и Ионикиой за Россиею. От пункта, находящегося на запад от деревни Карауган, граница направляется на Маджингерт, продолжается по прямому направлению до вершины горы Кассадаг и следует по водоразделу притоков Аракса на севере и Мурад-Су на юге до прежней русской границы.
Ст. LIX. Е. В. Император Всероссийский объявляет, что его намерение сделать Батум порто-франко по преимуществу коммерческим.
Ст. LX. Долина Алашкерта и город Баязет, уступленные России статьею XIX Сан-Стефанского договора, возвращаются Турции(2). Блистательная Порта уступает Персии город и территорию Котур соответственно тому, как она была определена смешанною англо-русскою комиссиею по турецко-персидскому разграничена.
Ст. LXI. Блистательная Порта обязуется осуществить, без дальнейшего замедления, улучшения и реформы, вызываемые местными потребностями в областях населенных Армянами, и обеспечить их безопасность от Черкесов и Курдов. Она будет периодически сообщать о мерах, принятых ею для этой цели, державам, который будут наблюдать за их применением.
Ст. LXII. Так как Блистательная Порта выразила твердое намерение соблюдать принцип религиозной свободы в самом широком смысле, то договаривающиеся стороны принимают к сведению это добровольное заявление. Ни в какой части Оттоманской Империи различие вероисповедания не может подавать повода к исключению кого-либо или непризнанию за кем-либо правоспособности во всем том, что относится до пользования гражданскими и политическими правами, доступа к публичным должностям служебным занятиям и отличиям, или до отправления различных свободных занятий и ремесле. Все будут допускаемы, без различия вероисповеданий, свидетельствовать в судах. Свобода и внешние отправления всякого богослужения обеспечиваются за всеми, и никакие стеснения не могут быть делаемы в иерархическом устройстве различных религиозных общин и в сношениях их с их духовными главами. Духовные лица, паломники и иноки всех наций, путешествующие в Европейской или Азиатской Турции, будут пользоваться одинаковыми правами, преимуществами и привилегиями. Право официального покровительства признается за дипломатическими и консульскими агентами держав в Турции, как по отношению вышепоименованных лиц, так и их учреждений духовных, благотворительных и других на Святых Местах и в других местностях. Права, предоставленная Франции, строго сохраняются за нею и, само собою, разумеется, что status quo на Святых Местах не может подвергнуться никакому нарушению. Иноков Афонской горы, из какой бы они ни были страны, сохраняют свои имущества и будут пользоваться без всяких исключений полным равенством прав и преимуществ.
Ст. LXIII. Парижский трактат 30-го марта 1856 г., а также Лондонский договор 13-го марта 1871 года сохраняют свою силу во всех тех постановлениях, который не отменены, или не изменены вышеприведенными статьями.
Ст. LXIV. Настоящий трактат будет ратификован и обмен ратификаций последует в Берлине в трехнедельный срок(4), а буде возможно и ранее. В силу чего все уполномоченные подписали его, с приложением герба своих печатей.
В Берлине, 13-го июля 1878 года.
Примечания:
1) В Румынии по ст. 7 конституции 1866 к натурализации допускались лишь иностранцы христианской веры; в виду настояний Европейских держав (в авг. 1879) ст. 7 по закону 13 окт. 1879 была изменена в духе постановлений Берлинского трактата.
2) По этому вопросу 12 июля в Берлине было подписано особое соглашение между лордом Солисбюри и гр. Шуваловым.
3) Ратификации обменены 3 августа т. г. в Берлине.
См. также:
- Русско-турецкая война 1877-1878 годов;
Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.