ГРАМОТА КАРАКАЛПАКСКОГО ХАНА ИШИМ МУХАММЕДА ИМПЕРАТОРУ ПЕТРУ I ОБ УСТАНОВЛЕНИИ ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ И ОБМЕНЕ ПЛЕННЫМИ
ГРАМОТА КАРАКАЛПАКСКОГО1 ХАНА ИШИМ МУХАММЕДА ИМПЕРАТОРУ ПЕТРУ I ОБ УСТАНОВЛЕНИИ ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ И ОБМЕНЕ ПЛЕННЫМИ
1722 г. августа 102
Перевод письма чагатайского, писанного к Е.И.В. от каракалпацкого Ишим Мухамет Багадыра3, подали посланцы его Джабек Багадыр с товарищи 1722 г. августа 10-го дня.
В начале пишет тако, от желания от Эбут Музафара* девлет Саадет Ишим Мухамет Багадыра хана Белому хану (или государю) поздравления и потом доношение наше, то есть понеже хотя чрез верных и неверных между нами никогда (и чрез элчиев**) о делах наших присылка и переписка не бывала, но, однако же, мы элчиев своих к вам посылали, с которыми и от вас к нам элчи был прислан, и ныне мы еще наших элчиев с оным вашим элчием послали ж, дабы между нами добрые действа чинились, а злые действа укратились (ибо есть пословица, кто благодействует, у того брада белеет, а кто злодействует — у него кости белеют), и тако подобает вам добродетельство нам и свою государскую милость показать в том, что в ваших руках которые суть пять человек из наших рабов в полону, чтоб благоволили их с сими нашими элчиями к нам отпустить, а мы тако ж из Ургенча ваших людей (которые были в полону) выкупили, желая их вам отдать. Ежели бы мы тех людей ваших у ургенцев не выкупили, то б они их продали в Бухару и в Самарканд, и в Перейду и в Ташкент, и когда от вас, Белого государя, по вашему указу элчи к нам пришлется, то тогда с оным братья отпустятся и присланному от вас отдадим; и как элчи ваш к нам ехал, на пути, не доехав к нам, казацкий народ в полон их взяли. А мы, услыша о сем, для выручания вашего элчия с войском на них ездили и насильством взяли, токмо лошадей его и кош в казацкой орде оставили. А о прочем словесном нашем приказе наши элчи вам скажут, спросите у них. Первый старший элчи: Джан бек Багадыр, потом Ходжа Багадыр, Турдибай, Калмухамед Багадыр, князя Дусмена сын Темербег Мурза Шанзир.
При сем паки поздравляем. На другой стороне наверху печать, в которой изображено имя Ишим Мухамет Багадырхана.
Переводил Тевкелев.
АВПР, ф. Каракалпакские дела, on. 117/2, 1722, д. 1, л. 2, 5—6 (подлинник).
* В тех нациях обычай есть, что сверх имени дается (кроме титула) прозвание, как и сей пишется или называется победителем и счастливым. (Примеч. пер.)
** Термин генеральный, называют чрезвычайного курьера и посланца и посланника. (Примеч. пер.)
Примечания
1 Каракалпаки (нация) в XVII — середине XVIII в. занимали территорию в среднем и нижнем течении р. Сырдарья. После похода царских войск на Хиву в 1873 г. и заключения договора с хивинским ханом о протекторате России территория Каракалпакии, расположенная на правом берегу Амударьи, была присоединена к России.
2 Дата документа дана по переводу.
3 Ишмухаммед.
Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.