Парижский трактат 1856 года
Парижский трактат(1).
№2.
I. Мирный трактат, заключенный между Россией, Австрией, Францией, Великобритании, Пруссией, Сардинией и Турцией (2) 18 (30) марта 1856 г.
1-6. Мир и возвращение занятых территорий. 7-9. Порта и Державы. 10. Проливы. 11-14. Черное море. 15-19. Дунай. 20. Бессарабия. 22-27. Валахия и Молдавия. 28-29. Сербия. 30. Граница в Азии. 32. О договорах. 34. Ратификация.
Во имя Бога Всемогущего. Их Величества Император Всероссийский, Император Французов, Королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Король Сардинский, и Император Оттоманский, побуждаясь желанием положить конец бедствиям войны и е тем вместе предупредить возобновление давших к оной повод недоразумений и затруднений, решились войти в соглашение с Его Величеством Императором Австрийским касательно оснований для восстановления и утверждения мира с обеспечением целости и независимости Империи Оттоманской взаимным действительным ручательством. На сей конец Их Величества назначили своими уполномоченными: Его Величество Император Всероссийский, - Графа Алексея Орлова, Своего Генерал-Адъютанта, Генерала от кавалерии и проч. и Барона Филиппа Бруннова, Своего Тайного Советника, Чрезвычайного Посланника и Полномочного Министра при Германском Союзе и при Его Королевском Высочестве Великом Герцоге Гессенском, и проч.; Его Величество Император Австрийский, - Графа Карла Фердинанда Буоль Шауенштейна,... и барона Иосифа Александра фон Гюбнера, Е.В. Император Французов гр. Александра Колопна-Валевского и барона Франциска Буркене, Е. В. Король Сардинский - гр. Камилла Бензо Кавура и маркиза Салватора де Вилла Марина и Его В. Император Оттоманский-Мегеммед Емина-Аали Пашу, Верх. визиря Оттоманской Империи и Мегеммед Джемиль Бея,... которые собрались на конгресс в Париже. По счастливом между ними соглашении Их Величества Император Всероссийский, Император Австрийский, Император Французов, Королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Король Сардинский и Император Оттоманский, принимая в соображение, что для пользы всей Европы надлежало пригласить Короля Прусского, подписавшего конвенцию 13-го Июля 1841 года, к участию и в постановляемых ныне условиях, а равно признавая важность содействия Его в деле общего примирения, предложили Его Величеству назначить на совещания о том Своих уполномоченных (3). Вследствие сего Его Величество Король Прусский назначил Своими Полномочными... барона Оттона ф. Мантейфель и графа Максимилиана Ф. К. Ф. фон Гацфельд-Вилденбург Шенштейн. Сии Полномочные, по размене полномочий своих найденных в надлежащем порядке, постановили нижеследующее статьи:
Примечания:
1) Заседания конгресса происходили в Париже с 13/25 Февраля 4/16 апреля 1856 г. Общий трактат был подписан 18/30 марта, обмен ратификаций состоялся 27 апреля 1850 г. Краткие протоколы (№ 1-24) у De Clereq'a Rec. des traits de la France t. VII, 26-85. Председателем конгресса избран был гр. Валевский, секретарем Бенедетти.
2) Вт. п. с. з. т. XXXI (1856) № 30411.
3) Это предложение сделано было Россией еще во втором заседании конгресса 28 Февр., но оно вызвало оппозицию со стороны лорда Клярендона, и только 10 марта постановлено пригласить Пруссию прислать своих уполномоченных в Париж. Представители Пруссии участвовали в заседаниях конгресса с 18 марта. Об этом ср. также зам. кн. Бисмарка в Gedanken und Erinnerungen т. I, стр. 116-120.
Ст. I. Со дня размена ратификаций (1) настоящего трактата, быть на вечные времена миру и дружеству между Е. И. Императором Всероссийским с одной, и Е. В. Императором Французов, Ее В. Королевою Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Е. В. Королем Сардинским и Е. И. В. Султаном - с другой стороны, между Их Наследниками и Преемниками, государствами и подданными.
Ст. II. Вследствие счастливого восстановления мира между Их Величествами, земли, во время войны завоеванные и занятый Их войсками, будут ими очищены. О порядке выступления войск, которое должно быть учинено в скорейшее по возможности время, постановлены будут особые условия.
Ст. III. Его Величество Император Всероссийский обязуется возвратить Его Величеству Султану город Карс с цитаделью оного, а равно и прочие части Оттоманских владений, занимаемый российскими войсками.
Ст. IV. Их Вел. Император Французов, Королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Король Сардинский и Султан обязуются возвратить Е. В. Императору Всероссийскому города и порты: Севастополь, Балаклаву, Камыш, Евпаторию, Керчь-Еникале, Кинбурн, а равно и все прочие места, занимаемый союзными войсками.
Ст. V. Их Вел-ва Император Всероссийский, Император французов, Королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Король Сардинский и Султан даруют полное прощение тем из Их подданных, которые оказались виновными в каком либо в продолжение военных действии соучастии с неприятелем. При сем постановляется именно, что сие общее прощение будет распространено и на тех подданных, каждой из воевавших Держав, которые во время войны оставались в службе другой из воевавших держав.
Ст. VI. Военнопленные будут немедленно возвращены с той и другой стороны.
Ст. VII. Е. В. Император Всероссийский, Е. В. Император Австрийский, Его В. Император Французов, Ея В. Королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Е. В. Король Прусский и Е. В. Король Сардинский объявляют, что Блистательная Порта признается участвующею в выгодах общего права и союза Держав Европейских. Их В.-ва обязуются каждый с своей стороны уважать независимость и целость Империи Оттоманской, обеспечивают совокупным своим ручательством точное соблюдение сего обязательства и вследствие того будут почитать всякое в нарушение оного действие вопросом касающимся общих нрав и пользы.
Ст. VIII. Если между Блистательною Портою и одною, или несколькими из других заключивших сей трактат Держав возникнет какое либо несогласие, могущее угрожать сохранение дружественных между ними сношений, то и Блистательная Порта в каждая из сих Держав, не прибегая к употреблению силы, имеют доставить другим договаривающимся сторонам возможность предупредить всякое дальнейшее столкновение, чрез свое посредничество (2).
Ст. IX. Его И. В. Султан в постоянном попечении о благе своих подданных, даровав фирман (3), коим улучшается участь их без различия по вероисповеданиям или племенам, и утверждаются великодушные намерения Его касательно христианского народонаселения Его Империи, и желая дать новое доказательство Своих в сем отношении чувств, решился сообщить договаривающимся Державам означенный, изданный по собственному Его побуждению, фирман. Договаривающиеся Державы признают высокую важность сего сообщения, разумея при том, что оно ни в каком случаю не даст сим Державам права вмешиваться, совокупно или отделmyо, в отношения Tго Величества Султана к Его подданным и во внутреннее управление Империи Его.
Ст. X. Конвенция 13 июля 1841 года (4), коею постановлено соблюдете древнего(5) правила Оттоманской Империи относительно закрытия входа в Босфор и Дарданеллы, подвергнута новому с общего соглашения рассмотрению. Заключенный Высокими договаривающимися сторонами сообразный с вышеозначенным правилом акт прилагается к настоящему трактату, и будет иметь такую же силу и действие, как если-б он составлял не отдельную оного часть.
Примечание:
1) Т. е. с 27 апреля.
2) На основании этой ст. Турция 27 апреля 1877 обращалась к посредничеству Европейских держав. Подр. Parl. рар. 1877 Тurкеу № 25, р. 87, 104.
3) Разумеется Гатти-Гумаюн 18 Февр. 1850, текст его напечатан в Сбор, дейст. трактатов и конвенций т. II.
3) Текст в Сб. действующих трактатов, т. II, 1-2.
4) Об этом у Уляницкого, Дарданеллы Босфор и Черное море в XVIII в. Москва 1883; и анг. трактат с Турцией 5 янв. 1809 г., затем Лондонская конвенция 15 июля 1840 и 13 июля 1841, Мартенс Собр. пер. т. ХII, 134; 144-159.
Ст. XI. Черное море объявляется нейтральным: открытый для торгового мореплавания всех народов вход в порты и воды оного формально и навсегда воспрещается военным судам, как прибрежным так и всех прочих Держав, с теми токмо исключениями, о коих постановляется в статьях XIV и XIX настоящего договора.
Ст. XII. Свободная от всяких препятствий торговля в портах и на водах Черного моря будет подчинена одним лишь карантинным, таможенным, полицейским постановлениям, составленным в духе благоприятствующем развитию сношений торговых. Дабы пользам торговли и мореплавания всех народов даровать все желаемое обеспечение, Россия и Блистательная Порта будут допускать Консулов в порты свои на берегах Черного моря, согласно с правилами международного права.
Ст. XIII. Вследствие объявления Черного моря нейтральным, на основании статьи XI, не может быть нужно (1) содержание или учреждение военно-морских на берегах оного арсеналов, как не имеющих уже цели, а посему Его Величество Император Всероссийский и Его Императорское Величество Султан обязуется не заводить и не оставлять на сих берегах никакого военно-морского арсенала.
Ст. XIV. Их Величествами Императором Всероссийским и Султаном заключена особая Конвенция, определяющая число и силу легких судов, которые Они предоставляют себе содержать в Черном море, для нужных по прибрежию распоряжений. Сия Конвенция прилагается к настоящему трактату и будет иметь такую же силу и действие, как если-б она составляла не отдельную его часть. Она не может быть ни уничтожена, ни изменена без согласия Держав заключивших настоящий трактат.
Ст. XV. Договаривающиеся стороны с взаимного согласия, постановляют, что правила, определенные актом Конгресса Венского для судоходства по рекам, разделяющим разные владения или притекающим чрез оные, будут впредь применяемы вполне к Дунаю и устьям его. Они объявляют, что сие постановление отныне признается принадлежащим к общему народному Европейскому праву и утверждается Их взаимным ручательством. Судоходство по Дунаю не будет подлежать никаким затруднениям и пошлинам кроме тех который именно определяются нижеследующими статьями. Вследствие сего не будет взимаемо никакой платы собственно за самое судоходство по реке, и никакой пошлины с товаров составляющих груз судов. Правила полицейские и карантинные, нужные для безопасности Государств прибрежных сей реке, должны быть составлены таким образом, чтоб оные сколь можно более благоприятствовали движению судов. Кроме сих правил, свободному судоходству не будет постановляемо никакого рода препятствий.
Ст. XVI. Для приведения в действие постановлений предыдущей статьи учредится Комиссия, в коей Россия, Австрия, Франция, Великобритания, Пруссия, Сардиния и Турция будут иметь каждая своего депутата. Сей Комиссии будет поручено предназначить и привести в исполнение работы, нужные для очистки Дунайских гирл, начиная от Исакчи (2) и прилегающих к оным частей моря, от песка и других заграждающих оные препятствий, дабы сия часть реки и упомянутый части моря сделались вполне удобными для судоходства. Для покрытия расходов, нужных как для сих работ, так и на заведения, имеющие целью облегчить и обеспечить судоходство по Дунайским гирлам, будут поставлены постоянный с судов соразмерные с надобностью пошлины, которые должны быть определены Комиссиею по большинству голосов и с непременным условием, что в сем отношении и во всех других соблюдаемо будет совершенное равенство относительно флагов всех наций.
Ст. XVII. Будет также учреждена Комиссия из членов со стороны Австрии, Баварии, Блистательной Порты и Вюртемберга (по одному от каждой из сих держав); к ним будут присоединены и Комиссары трех Придунайских княжеств, назначенные с утверждения Порты. Сия Комиссия, которая должна быть постоянною, имеет:
1) составить правила для речного судоходства и речной полиции;
2) устранить все какого либо рода препятствия, который встречает еще применения постановлений Венского трактата к Дунаю;
3) предположить и привести в исполнение нужный по всему течению Дуная работы;
4) по упразднении общей, предназначаемой статьею XVI Европейской Комиссии, наблюдать за содержанием в надлежащем для судоходства состоянии Дунайских гирл и частей моря, к ним прилегающих.
Ст. ХVIII. Общая Европейская Комиссия должна исполнить все ей поручаемое, а Комиссия прибрежная привести к окончанию все работы, означенный в предшедшей статье, под №№ 1 и 2, в течении двух лет. По получении о том известия, Державы, заключившие сей трактат, постановят определение об упразднении общей Европейской Комиссии, и с сего времени постоянной прибрежной Комиссии передана будет власть, которою дотоле имеет быть облечена общая Европейская (3).
Ст. XIX. Дабы обеспечить исполнение правил, кои с общего согласия будут постановлены на основании изложенных выше сего начал, каждая из договаривающихся Держав будет иметь право содержать во всякое время по два легких морских судна у Дунайских устьев.
Ст. XX. В замен городов, портов и земель, означенных в статье IV настоящего трактата и для вящего обеспечения свободы судоходства по Дунаю, Его Величество Император Всероссийский соглашается на проведение новой граничной черты в Бессарабии. Началом сей граничной черты постановляется пункт на берегу Черного моря в расстоянии на один километр к востоку от соленого озера Бурнаса, она примкнет перпендикулярно к Акерманской дороге, по коей будет следовать до Траянова вала, пойдете южнее Болграда, и потом вверх по реке Ялпуху до высоты Сарацика и до Катамори на Пруте. От сего пункта вверх по реке прежняя между обеими Империями граница остается без изменения. Новая граничная черта должна быть означена подробно нарочными Комиссарами договаривающихся Держав.
Примечания:
1) Ст. 13 и 4, ограничивает права России иметь военный флот и крепости на Черном море, отменены ст. 1 Лондонской конвенции 13 марта 1871 г. Предварительно см. ноты кн. Горчакова у Гертелета Мар о f Еurоре № 429, 430, 431 (отв. англ. прав.), прот. в Раrl. рар. 1871.
2) Изм. ст. 53 Берл. тр. и по ст. 1 тракт. о судох. по Дунаю 26 февраля (10 марта) 1883: юрисдикция Евр. Дунайской Комиссии расширяется от Галаца до Браилова. Полномочия Комиссии продолжены на 21 год, считая с 24 апреля 1883 г. (ст. 2).
3) Ст. эта исполнена не была, Прибрежная комиссия существовала всего два года. В 1903 Е.Д.К. состояла из 8 делегатов европейских держав (Австрии, Германии, Великобритании, Италии, Франции, России, Турции и Румынии) и секретаря, затем: 2-х инженеров, 1 инспектора навигации, 1 кап. порта (Сулинского) и директора морского госпитали. Бюджет: доходы: 4 270 090 фр., расход 2 873 307 фр. Число судов прошедших через Сулинский рукав было 1 371 вместимостью 2 302 980 тонн (в том числе англ. 580 судов вместимостью 1 109 328 т., греч. 280, итал. 104, руссвих 102, тур. 28. герм. 33, рум. 23, фран. 16, проч. гос. 62).
Ст. XXI. Пространство земли, уступленное Россиею будет присоединено к Княжеству Молдавскому под верховною властью Блистательной Порты. Живущие на сем пространстве земли будут пользоваться правами и преимуществами присвоенными Княжествам, и в течение трех лет им дозволено будет переселяться в другие места и свободно распорядиться своею собственностью(1).
Ст. XXII. Княжество Валахское и Молдавское(2) будут под Верховною Властью Порты и, при ручательстве договаривающихся Держав, пользоваться преимуществами и льготами, коими пользуются ныне. Ни которой из ручающихся Держав не предоставляется исключительная над оными покровительства. Не допускается никакое особое право вмешательства во внутренние дела их.
Ст. XXIII. Блистательная Порта обязуется оставить в сих Княжествах независимое и национальное управление, а равно и полную свободу вероисповедания, законодательства, торговли и судоходства(3). Действующие ныне в оных законы и уставы будут пересмотрены. Для полного соглашения касательно сего пересмотра, назначена будет особая комиссия, о составе коей Высокие договаривающиеся Державы имеют условиться. Сия Комиссия должна без отлагательства собраться в Бухаресте, при оной будет находиться Комиссар Блистательной Порты. Сия Комиссия имеет исследовать настоящее положение Княжеств и предложить основания их будущего устройства.
Ст. XXIV. Его Величество Султан обещает немедленно созвать в каждой из двух Областей нарочный для того Диван, который должен быть составлен таким образом, чтобы он мог служить верным представителем польз всех сословии общества. Сим Диванам будет поручено выразить желания народонаселения касательно окончательного устройства Княжеств. Отношения Комиссии к сим Диванам определяется особою от Конгресса инструкциею.
Ст. XXV. Приняв мнение, которое будет представлено обоими Диванами, в надлежащее соображение, Комиссия немедленно сообщить в настоящее место заседания Конференции и результаты своего собственного труда. Окончательное соглашение с Верховною над Княжествами Державою должно быть утверждено Конвенциею, которая будет заключена Высокими договаривающимися сторонами в Париже, и Хати-Шерифом, согласным с постановлениями Конвенции, дано будет окончательное устройство сим областям при общем ручательстве всех подписавшихся Держав(3).
Ст. XXVI. В Княжествах будет национальная вооруженная сила, для охранения внутренней безопасности и обеспечения безопасности границ. Никакие препятствия не будут допускаемы в случае чрезвычайных мер обороны, который, с согласия Блистательной Порты, могут быть приняты в Княжествах для отражения нашествия извне.
Ст. XXVII. Если внутреннее спокойствие Княжеств подвергнется опасности или будет нарушено, то Блистательная Порта войдет в сношение с прочими договаривающимися Державами о мерах нужных для сохранения иди восстановления законного порядка. Без предварительного соглашения между сими Державами не может быть никакого вооруженного вмешательства.
Примечания:
1) Часть Бессарабии до Килийского рукава возвращена России по 45 ст. Берл. тракт.
2) Ближ. обр. см. ст. 43-51 Берлинского трактата.
3) E. Texier, Арреll аu Соngres еn faveur des Roumains Paris 1856;
Regnault Hist. pol. et. soc. des Princ. Danub. Раris 1855; GanescoLa Vаlachiedepuis 1855, Bruxelles 1855; Lefebvre, La Valachie au point de vueeconomique et diplomatique Paris 1856.
3) В ст. XXII. XXV (при общем ручательстве в французском подлиннике sous la garantie collective de toutes les puussances signaire) выражается основная идея конгресса: заменить единоличный протекторат России в отношении христианского васел?ния Турции (установившийся с Куч.-Кайн. трактата 1774) коллективным - Европы. Венский протокол прямо ставить эту задачу на первом плане, см. Protocole de la Conference tenue a Vienne 1 fevr. 1856 pour fixer les preliminaire de paix entre la Russie, la Turquie et ses Allies. I: Principauete Danubiennes. Abolition complete du protectorat Russie. La Russie n,exercera pas aucuu droit particullier ou exelusi de protectiou ou d,ingerence dans les affaire interieures des Principautes Danubiennes. На замечание Бруннова (в заседании 28 Февр.) против слова: „протектората" гр. Буоль отвечал: 1e pretectorat etait dans les faite et dans la situations, si le mot ne se trouvait pas dans les stipulations diplomatiques (т. е. России с Турцией) аvес 1а Тurquie. Об отношении России к Сербии см. Попова, Россия и Сербия. Исторический очерк русского покровительства Сербия 1806-1856 ч. 1 и 2, Москва 1869.
Ст. ХХVIII. Княжество Сербское остается, как прежде, под Верховною Властию Блистательной Порты, согласно е Императорскими Хати-Шерифами, утверждающими и определяющими права и преимущества оного при общем сововупном ручательстве договаривающихся Держав. Вследствие сего означенное Княжество сохранит свое независимое и национальное управление и полную свободу вероисповедания, законодательства, торговли и судоходства.
Ст. XXIX. Блистательная Порта сохраняет определенное прежними постановлениями право содержания гарнизона. Без предварительная соглашения между Высокими договаривающимися Державами не может быть допущено никакое вооруженное в Сербии вмешательство.
Ст. XXX. Его Величество Император Всероссийский и Его Величество Султан сохраняют в целости владения свои в Азии в том составе, в коем они законно находились до разрыва. Во избежание всяких местных споров, линии границы будут проверены и в случае надобности исправлены, но таким образом, чтоб от сего не могло произойти никакого в поземельном владении ущерба, ни для той, ни для другой стороны. На сей конец немедленно по восстановлении дипломатических сношений между Российским Двором и Блистательною Портою, послана будет на место составленная из двух Комиссаров Российских, двух Комиссаров Оттоманских, одного Комиссара Французского и одного Комиссара Английского, Комиссия. Она должна исполнить возлагаемое на нее дело в продолжение восьми месяцев, считая со дня размена ратификаций настоящего трактата.
Ст. XXXI. Земли, занятый во время войны войсками Их Величеств Императора Австрийского, Императора Французов, Королевы Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии и Короля Сардинского, на основании конвенций, подписанных в Константинополе 12 Марта 1854 года между Франциею, Великобританиею и Блистательною Портою, 14 Июня того же года между Блистательною Портою и Австриею, а 15 Марта 1855 года между Сардиниею и Блистательною Портою, будут очищены после размена Ратификаций настоящего трактата в скорейшее по возможности время. Для определения сроков и средств исполнения сего имеет последовать соглашение между Блистательною Портою с державами, коих войска занимали земли ее владений.
Ст. XXXII. Доколе трактаты или конвенции, существовавшие до войны между воевавшими Державами, не будут возобновлены или заменены новыми актами, взаимная торговля, как привозная, так и отвозная должна производиться на основании постановлений, имевших силу и действие до войны, и с подданными сих Держав во всех других отношениях поступаемо будет наравне с нациями наиболее благоприятствуемыми.
Ст. XXXIII. Конвенция, заключенная сего числа между Его Величеством Императором Всероссийским с одной и Их Величествами Императором Французов и Королевою Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии с другой стороны, относительно островов Аландских прилагается и остается приложенною в настоящему трактату и будет иметь таковую же силу и действие, как еслиб оная составляла неотдельную часть его.
Ст. XXXIV. Настоящий трактат будет ратификован и ратификации оного будет разменены в Париже в течение четырех недель, а если можно и прежде. Во уверение чего полномочные высоких договаривающихся держав подписали сей трактат и утвердили оный печатями гербов своих.
Статья дополнительная и временная. Постановления подписанной сего числа Конвенции о проливах не будут применяемы в военным судам, кои воевавшими Державами употреблены будут для вывода морским путем войск их из земель ими занимаемых. Сии постановления войдут в полную силу, как только сей вывод будет приведен к окончанию.
В Париже, в 30-й день Марта 1856 года(1).
Примечания:
1) Le Congres de Paris. Traite de paix, Conventions, annexes, protocoles. Bruxelles 1856 (Russica C. 984). Le Congres illustre, Paris 1859 figg. (портреты и биографии дипломатов). Подр. указ. лит. вообще по восточному вопросу у Bengesco, Essai d,une notice bibl. sur la question d,Orient, 1821-1897; Bruxelles-Paris 1897 (приведено более 2000 сочинений). На рус. яз. Жигарев Рус. политика в Восточном вопросе. Москва 1896 т. I, II, (Париж, тр. стр. 82 и след.) Крит. разб. соч. у Уляницкого в Жур. Мин. Нар. Просв. 1897 № 8 отд. 2 стр. 356-392. Для изучения диплом, переговоров: Бар. Жомини, Россия и Европа в эпоху Крымской войны (Вест. Евр. 1886, Февр. - окр.). Есть франц. и англ. изд. (1882). Татищев, Внеш. сношения России в эпоху Крымской войны, Рус. Вест. 1885, № 9-12; 1886, № 4-7; 9-10). Его же. Внешняя политика императора Николая I, 1887. Мартенс, Собр. тракт, т. VIII, 429-458; ХII, 297-353 (Ср. Malmesbury Memoirs of an Exminister London 1885; Geffken, Zur Geschiehte des Orientkrieges 1853-1856, Berlin 1881; Мемуары герц. Эрнеста II Aux meinem Leben В. 2 s. 118, Berlin 1889); Rothan La Prusse etson roi pendant la guerre de Crimee, Paris 1888; Espersou La Russia ed il trattato de Parigi de 1856. Firenze 1871 (§ 70, 75, 76, 167); The Greville Memoirs London 1888 (?. IV -?Ш содержать интересные указания, в рус. лит. не известные); Kinglake, The invasion of the Crimea 6 изд. 1885 (в 1 томе стр. 89 и след. известные депеши в Лондон Гам. Сеймура); Тоuvenel, Trois annees de la question d,Orient 1856-1859, Раris 1897 (для характеристики франц. дипломатии).
II. Конвенция касательно проливов Дарданельского и Босфорского 18/30 марта 1856 г.
Во имя Бога Всемогущего. Их Величества Император Всероссийский, Император Австрийский, Император Французов, Королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, Король Прусский, подписавшие Конвенцию 13 июля 1841 года и Его Величество Король Сардинский, желая ознаменовать совокупно единодушную свою решимость сообразоваться с древним правилом Оттоманской Империи, по коему проливы Дарданелл и Босфора закрыты для иностранных военных судов, доколе Порта находится в мире, Их Величества с одной стороны, и Его Величество Султан, с другой, положили возобновить Конвенцию, заключенную в Лондоне 13 июля 1841 года, с некоторыми лишь в подробностях изменениями, нимало не нарушающими основных начал ее. Вследствие сего Их Величества назначили на сей конец своими Полномочными: (те-же что в мирном трактате) Кои, по размене Полномочий своих, найденных ими в надлежащем порядке, постановили следующие статьи:
Ст. I. Его Величество Султан, с одной стороны, объявляет, что Он имеет твердое намерение соблюдать на будущее время постановления, неизменно принимавшиеся как древнее правило Его Империи, в силу коего всегда было воспрещаемо военным судам Держав Иностранных входить в проливы Дарданелл и Босфора и что доколе Порта будет находиться в мире, Его Величество не допустить никакого иностранного военного суда в означенные проливы. А Их Величества Император Всероссийский, Император Австрийский, Император Французов, Королева Соединенных Королевств Великобритании и Ирландии, Король Прусский и Король Сардинский, с другой стороны, обязуются уважать сие решение Султана и сообразоваться с выше изъясненным правилом.
Ст. II. Султан предоставляет Себе, как и прежде, выдавать фирманы для прохода легким под военным флагом судов, которые будут употребляемы, по существующему обыкновению, при Миссиях дружественных с Портою Держав.
Ст. III. Тоже самое изъятие допускается в отношениях к легким под военным флагом судам, который каждая из договаривающихся Держав имеет право содержать при устьях Дуная, для обеспечения исполнения постановлений о свободе судоходства, по сей реке, и коих число не должно превышать двух для каждой Державы.
Ст. IV. Настоящая конвенция, приложенная к общему Трактату, подписанному сего числа в Париже, будет ратификована и Ратификации оной будут разменены в течение четырех недель, а если можно и прежде. Во уверение чего Полномочные Высоких договаривающихся Держав подписали сей Трактат и утвердили оный печатями гербов своих. В Париже, в 30-й день Марта 1856 года(1).
Примечание.
1) Кроме этой была подписана конвенция между Россией и Турцией о военных судах и конвенция между Россией, Францией и Великобританией об Аландских островах, и наконец конвенция (3/15 апр., обмен ратификациями 29 апреля) между Францией, Австрией и Великобританией о гарантии независимости и целости Империи Оттоманской, в коей кроме того заявлялось, что нарушение статей Парижского трактата должно быть рассматриваемо как casusbelli (ст. 2). Конвенция эта потеряла значение после событий 1878 г. Lord-SaliaburitoM. WaddingtonParl. рар. 1878 № 48 р. 1.
III. Декларация о морском нейтралитете, заключённым между Россией, Австрией, Францией, Великобританией, Пруссией, Сардинией и Турцией в Париже 4/16 апреля 1856 г.
Уполномоченные, подписавшее Парижский договор 18/30 марта 1856 года, собравшись в конференцию и принимая во внимание:
Что морское право во время войны было в течении долгого времени предметов прискорбных споров(1);
Что неопределенность права и обязанностей в этом вопросе служит причиной разногласий между нейтральными и воюющими, могущих породить серьезные затруднения и даже столкновения;
Что поэтому полезно установить однообразные принципы относительно столь важнаго предмета;
Что уполномоченные, собравшиеся на Парижском конгрессе, не могут лучше выразить намерения, одушевляющие их правительства, как стараясь ввести в международные отношения твердые начала сюда относящаяся;
Вышеупомянутые уполномоченные, имея надлежащие полномочия, пришли к соглашению о средствах достигнуть эту цель и торжественно провозгласили нижеследующую декларацию:
1) Каперство уничтожается (la course est et demeure aboli).
2) Нейтральный флаг покрывает неприятельский груз, за исключением военной контрабанды.
3) Нейтральный груз, за исключением военной контрабанды, не подложить захвату под неприятельским флагом;
4) Блокада, чтобы быть обязательной, должна быть действительной т. е. поддержанной достаточной силой для действительного доступа к неприятельскому берегу.
Правительства подписавшихся уполномоченных обязываются довести эту декларацию до сведения государств, не призванных к участию в Парижском конгрессе и пригласить их к ее принятию. Убежденные в том, что провозглашенные выше правила будут приняты всеми с благодарностью, подписавшиеся уполномоченные не сомневаются, что усилия их правительств, направленный к всеобщему принятию этих правил, увенчаются полным успехом.
Настоящая декларация есть и будет обязательна только для тех держав, который к ней приступили или приступить впоследствии.
Примечание:
1) В заседании конгресса 8 апреля (27 марта) гр. Валевский внес предложение закончить работы конгресса декларацией, которая „содействовала бы заметно прогрессу международного права и была бы приветствуема всем миром с чувством живой признательности. Вестфальский конгресс установил свободу совести, Венский отменил торг невольника ми, и обеспечил свободу плавания по рекам, - было бы достойно в Парижскому конгрессу установить основания общего морского права во вре мя войны". На самом же деле это была дипломатическая уступка в пользу Англии со стороны Франции, чтобы сгладить привилегированное положение последней на конгрессе. Многие державы (числом 34, в вольные города: Бремен, Гамбург, Любек и Франкфурт) приступили вскоре (1856 -1858) к этой декларации (список их в Сб. дейст. тракт. II, 14), но формально в ней не присоединились: Боливия, Коста-Рика, Испания, Соед. Штаты, Мексика, Никарагуа, Новая Гренада, Уругвай и Венесуэла. Ст.-секр, Марси предложил поправку в том смысле, что Соед. Шт. приступили бы к этой конвенции, если бы частная собственность даже подданных воюющих держав (though belonging to belligerent states) была вообще признана свободной от захвата па море воен ными кораблями. В новейших войнах декларацию признавали в Фран ко-Прусскую (Франция по объявлению 21 июля 1870 г.), Греко-Tурецкую (по ноте Греции 21 апр. 1897). Во время войны 1898 года - как Соед. Шт. так и Испания отказались пользоваться каперством. В Русско-Турецкую войну Россия признавала обязательную силу этой декларации 11 мая 1897 П.С.З. LII отд. 1 № 57327). Тем не менее как во Франции (Giraut, Caron, Bonfils), каперы которой в истории были особенно знамениты, так и в России (Мертваго, Скальковский, Внеш. положение России стр. 141) не без основания считают отмену каперства дипломатической ошибкой, подвохом, который устроила Англия в своих собственных интересах. Они справедливо указывают, что морская торговля составляет наиболее уязви мое место англичан и что в будущей войне с нею, в виду ее громадного торгового флота, бесчисленных, слабо укрепленных колоний капер ство снова воскреснет. как борьба единственно теперь возможная в морском отношении. (Ср. Bonfils, Man. De dr. Publ. § 1395, Nous sommes convencus que la course reapparaitra dans l,avenir; car elle est une desconditions de la lute pour la lute pour la vieentre peoples maritimes d,inegale foroe).
Печатается по: Александренко В.Н., Собрание важнейших трактатов и конвенций заключенных Россией с иностранными державами (1774-1906). Варшава 1906.
Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.