ГРАМОТА ЗНАТНОГО ВАЛАШСКОГО БОЯРСТВА И ДУХОВЕНСТВА ИМПЕРАТРИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ II С ПРОСЬБОЙ ОСВОБОДИТЬ ВАЛАШСКОЕ КНЯЖЕСТВО ОТ ТУРЕЦКОГО ГНЕТА

ГРАМОТА ЗНАТНОГО ВАЛАШСКОГО БОЯРСТВА И ДУХОВЕНСТВА ИМПЕРАТРИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ II С ПРОСЬБОЙ ОСВОБОДИТЬ ВАЛАШСКОЕ КНЯЖЕСТВО ОТ ТУРЕЦКОГО ГНЕТА И ПРИСОЕДИНИТЬ ЕГО К РОССИИ

1769 г. ноября 28 декабря 9

Державнейшая, божественнейшая, кротчайшая, непобедимая, боговенчанная, благочестивейшая, великолепная самодержица и премилосердная мать отечества, всемилостивейшая наша государыня августейшая!

Пред неким временем прешедший в наши места честнейший подполковник Назар Каразин1 уведомился от нас, что мы все обще ревность и склонность имеем, чтобы наша страна в наследство досталась державной империи в. в. Мало же после мы, августейшие самодержавные манифесты всенижайше получив, с прилежанием и пристойностью сообщили приличным местам и объявили императорское намерение, милость и покровительство всем, и так по императорскому указу все усердно склонилися на содержимые в тех манифестах повеления. Так что все усерднейшие были молитвенники за победу храброго воинства и в надежде ожидали точно милости и покровительства в. и. в., а за совершенный врагов хотинский урон с радостью прославили Всевышнего, увидев то блаженное время желанного нашего избавления, всеусерд- нейше ожидали пришествия победоносного воинства.

Между тем под командой помянутого подполковника вошло в границы наши малейшее число волонтеров, которых как состав императорской защиты с радостью приняла наша страна, к тем же присовокупись еще многие и нашего национа вошли в Букорест и, храбро наступая, изгнали неприятеля. Таковым же точно примером в возможной скорости следовали во все провинции и упражняются уже в побивании и изгнании остального числа неприятелей из наших пределов./

Избавление Букореста объявили мы тотчас командующему армией, генералитету в. в. и просили довольного числа войска на защищение и укрепление наших сторон, коего час от часу ожидаем. Между тем после победы под Галацом прибыл сюда помянутый подполковник и ныне находится в Букоресте для защищения нашего.

А как мы уже ту благополучную минуту, которую предки наши, давно ожидая, приятнейшую ту надежду нам предали, видев, удостоились получить спасительную фортуну после тиранства уже трех веков и пол, а особливо после египетской скорби и утеснения 50 или 60 лет последних, то в засвидетельствование таковой общей радости и в доказательство благодарения в. в., купно же к испрошению императорской милости на наши места следуют всеподданнейше поклониться самодержавнейшему престолу в. в. богомолец ваш преосвященнейший митрополит наш г-н Григорий для церковных и рабы подданнейшие великий вистиар Михаил Кантакузин и великий логофет Николай Бранкован для гражданских дел, чрез которых припадающе все обще слезно молим о получении помянутым благоприятия, императорского благосердия, милости и услышания всеподданнейшего прошения мест наших.

Всеусерднейше же молим, да примет в. в. места наши под неотъемлемое покровительство и утвердит нас непобедимой защитой, присовокупив к пространству империи в. в., да имеет нас под призрением матерней любви, которую и прочим подданным в. в. показывать изволит. А как неприятель уже совсем побежден и в таком состоянии, что будет от в. в. просить мира, то во время трактата надеемся известно на милосердие в. в., что в заключении оного определения не забвены будут и наши места с таким способом, чтоб не мог неприятель отнять нас от покровительства в. в. посредством других каким-либо политическим образом и ввергнуть опять в глубину тиранства, а тем бы лишить в. в. превеликой славы, от коей последовать имеет знатное дело избавления рода пленного, сверх того да не препятствовал бы державе в. в. в получении вечнонадлежащего небесного награждения за спасение толиких душ и для других бесчисленных сюда прибегнуть имеющих от ближних и далечайших стран, под игом агарянским2 находящихся. При том же места бы сии сделаться могли пристанищем спасительным для христиан в рассуждение удобного прибежища под покровительство в. в., а особливо, чтобы в. в. средством было счастья всех христиан, оставшихся в тиранстве еще неприятельском, пока бы и те избавились, а противник по усмирении своем не посмели уже противиться в. в., да ниже бы помыслил о второй уже войне, разве определить прежде совершенное свое истребление.

Итак, милосердствуя в. и. в. о нашем прежнем состоянии и простерев державную/руку, благоволите воздвигнуть нас от падения нашего и, благоутробно внушив моления наши, защитить высокой мудростью, избавив от работы языческой, показать да благоволите нас един от благополучных родов пространной империи в. в. За что все обще Бога молим, да даст державному в. в. всякое благо и долгоденствие на автократическом престоле в похвалу и славу всех христиан и в пользу общую человеческого рода.

Всеподданнейшие рабы ваши.

Косьма епископ Бузейский, Рафаил прежний Бузейский, Афанасий архимандрит Радулводский, Иоасаф игумен святого Георгия, Софроний игумен Сарандарский, Досифей игумен святого Иоанна.

Константин Крачулесков великий ворник, Фома Крачу- лесков бан, Дмитрий Раковица великий вистиар, Пырвул Кантакузин спатар, Николай Дудескул ворник, Пана Филипескул ключар. Радул Кантакузин, Пантазий ключар. Григорий Балян пахарник, Георгий стольник, Николай Обедан.

Источник: АВПР, ф. Сношения России с Молдавией и Валахией, оп. 68/2. 1770, д. 1, л. 26—25 (подлинник), л. 32—33 об. (перевод). Опубл.: Балканские исследования.— Вып. 8.— М., 1982.— С. 24—29.

Примечания

1 Речь идет о русском офицере Назаре Каразине, находившемся в Валахии по поручению правительства. Весной 1769 г. им были доставлены письмо Екатерины II к одному из руководителей боярской партии прорусской ориентации Пырву Кантакузино и манифест к 'жителям княжества с призывом к совместной борьбе против Турции.

2 Агарянское иго — здесь, видимо, имеется в виду мусульманское иго, так как агаряне — потомки Агар и Измаила — это арабы-мусульмане.


Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!


Название статьи:ГРАМОТА ЗНАТНОГО ВАЛАШСКОГО БОЯРСТВА И ДУХОВЕНСТВА ИМПЕРАТРИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ II С ПРОСЬБОЙ ОСВОБОДИТЬ ВАЛАШСКОЕ КНЯЖЕСТВО ОТ ТУРЕЦКОГО ГНЕТА
Автор(ы) статьи:
Источник статьи: Под стягом России: Сборник архивных документов/ П44 Сост., примеч. А. А. Сазонова, Г. Н. Герасимовой, О. А. Глушковой, С. Н. Кистерева. — М.: Русская книга, 1992, 432 с., 16 л. ил.
Дата написания статьи: {date=d-m-Y}
Статьи, использованные при написании этой статьи:  АВПР, ф. Сношения России с Молдавией и Валахией, оп. 68/2. 1770, д. 1, л. 26—25 (подлинник), л. 32—33 об. (перевод). Опубл.: Балканские исследования.— Вып. 8.— М., 1982.— С. 24—29.
ВАЖНО: При перепечатывании или цитировании статьи, ссылка на сайт обязательна !
html-ссылка на публикацию
BB-ссылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию
Добавить комментарий

Оставить комментарий

Поиск по материалам сайта ...
Общероссийской общественно-государственной организации «Российское военно-историческое общество»
Проголосуй за Рейтинг Военных Сайтов!
Сайт Международного благотворительного фонда имени генерала А.П. Кутепова
Книга Памяти Украины
Музей-заповедник Бородинское поле — мемориал двух Отечественных войн, старейший в мире музей из созданных на полях сражений...
Top.Mail.Ru