Дессау марш
История города Дессау начинается в 1213 году, когда впервые упоминается как «город с одной улицей» ("Ein-Straßen-Stadt") в 1213 году в учредительном документе Вёрлица (Wörlitzer).
Возникнув как торговый центр на перекрестке торговых путей на реке Мульде близ ее впадения в Эльбу, Дессау превратился в сельскохозяйственный город, но в 1470 году, Дессау стал постоянной резиденцией и столицей князей Ангальт-Дессау.
Благодаря своей давней роли резиденции ангальтских-дессаутских князей, князья являются самыми известными жителями Дессау.
Самые известные из князей: Леопольд III, Фридрих Франц («Отец Франц», Leopold III. Friedrich Franz ("Vater Franz")) и Леопольд I ( «Старый Дессау», Leopold I. ("Der Alte Dessauer")).
После Тридцатилетней войны и до Веймарской республики в княжестве Анхальт-Дессау была собственная армия.
В состав армии Ангальт-Дессау входили: 93-й пехотный полк, Ангальтский полк и Ангальтский пехотный полк.
Военные отряды княжества Ангальт сражались в Наполеоновских войнах, как на стороне Наполеона, так и на стороне России против него.
Во время Первой мировой войны в битве на Марнах осенью 1914 года погибло 110 солдат Дессауского полка, 265 получили ранения, 93-й пехотный полк участвовал в Великой французской битве на Марне весной 1918 года и был развёрнут 9 апреля у реки Лис.
После Первой мировой войны в Ангальт-Дессау, как и почти во всех немецких городах, были созданы добровольческие объединения (Фрайкоры, Freikorps).
Князь Ангальт-Дессау Леопольда I, в честь которого назван марш, очень популярен в Германии, князь с остроумным чувством юмора, известен как «Старый Дессауэр».
Сын принца Иоганна Георга II (1627-1693) Ангальт-Дессауского и Оранской принцессы Генриетты Катарины (1637-1708) 13 мая 1698 года принял на себя управление своим небольшим государством, и в котором он правил почти 50 лет.
Особенно, популярность укрепилась после его неудачного брака с возлюбленной детства из среднего класса, дочерью аптекаря Анной Луизой Фёзе (22 марта 1677 г. – 5 февраля 1744 г.).
Несмотря на сопротивление матери, которая пыталась отвлечь его многолетним путешествием по Италии, Леопольд женился на Анне Луизе в сентябре того же года, после получения согласия своих княжеских родственников на этот союз, сохранив тем самым право управлять страной.
В 1701 году Анна Луиза была возведена в ранг императорской принцессы императором Священной Римской империи Леопольдом I, чему, как говорят, в значительной степени способствовали денежные пожертвования мужа.
Истинной страстью и самым любимым занятием князя Леопольда было военное дело.
Вскоре Леопольд перешёл к своей мечте за пределами маленького княжества, в 1693 году поступил на службу к курфюрсту Бранденбургскому.
Свой первый пост он получил ещё в молодости, а к моменту своей последней и значительной победы – битвы при Кессельсдорфе (von Kesselsdorf ) в декабре 1745 года, положившей конец войне за австрийское наследство, – ему было уже 69 лет.
Зарубежная военная служба не только удовлетворяла военным амбициям Леопольда, для которых его собственное небольшое княжество не обладало достаточным пространством, но и имела приятный экономический эффект, пополняя государственную казну. Более того, она позволяла Леопольду представлять его интересы как при берлинском, так и при венском дворах.
Старый Дессауэр служил трем прусским королям в период возвышения Бранденбург-Пруссии до уровня крупной военной державы.
Впервые он проявил себя в Войне за испанское наследство при «великом курфюрсте» Фридрихе III Бранденбургском (Kurfürsten" Friedrich III von Brandenburg), который в 1701 году стал королём Фридрихом I (1701–1713, König Friedrich I).
По настоянию кронпринца Фридрих I в конце 1712 года назначил Леопольда фельдмаршалом и тайным военным советником. Леопольд стал политическим советником и личным доверенным лицом последнего, будущего короля Фридриха Вильгельма I (1713–1740, König Friedrich Wilhelm I).
Дружба между «королем-солдатом» и его военачальником задокументирована в переписке, которая длилась всю жизнь. Они встретились в 1709 году в битве при Мальплаке во Фландрии (von Malplaquet in Flandern). Они разделяли взгляды на абсолютистское государство, а также личные пристрастия к военному делу и охоте. Оба владетеля входили в так называемый «Табачный колледж» ("Tabakskollegium") короля — даже если некурящий Леопольд только делал вид, что курит свою трубку в этом кругу.
Однако с сыном короля-солдата Фридриха II назревал конфликт поколений. Леопольд, не видя себя командующим в важных кампаниях, подумывал перейти на службу к курфюрсту Саксонскому или в Австрию, к Габсбургам.
В военном деле, «Старый Дессауэр» ввел многочисленные военные нововведения, направленные на повышение дисциплины, скорости и дисциплины пехоты. При нём был разработан типичный прусский темп строевого шага. Леопольд также ввёл железный шомпол вместо часто ломавшегося деревянного.
Но, непримиримая и грубая практика массового набора в карликовом государстве «военного гения» (Г.Д. фон Бюлов, H.D. von Bülow) и сама строевая подготовка также подвергались резкой критике.
« Я куплю много поместий» :
в конце своего правления Леопольд стремился укрепить власть своей семьи, систематически скупая последние поместья в Ангальт-Дессау, начиная с 1730 года. Однако, приобретения земель Леопольд использовал «свой административный ресур», используя общественные деньги города Дессау и отдельных граждан, вынуждая продавать свою землю значительно ниже рыночной цены.
Финансовая история государя также была плачевной. Среди долгов, которые он оставил после своей смерти, были многочисленные иски от простых людей. Расширение владений князя, обеспечило прочную финансовую основу для культурных достижений преемников Леопольда, особенно его внука Фридриха Франца, но привело к обнищанию широких слоёв сельского населения.
Марш «Dessauer Marsch» (также известный как «Der alte Dessauer»)
Марш "Der alte Dessauer" (также известный как "Dessauer Marsch") — это один из самых известных исторических немецких военных маршей.
Согласно историческим данным, мелодия марша не имеет единого автора и имеет народное или солдатское происхождение. Считается, что она пришла из Италии и была представлена Леопольду I после битвы при Кассано в 1705 году во время Войны за испанское наследство. Князю настолько понравилась мелодия, что он приказал военным музыкантам своей армии играть её при каждом удобном случае. С тех пор марш стал неофициальным гимном его войск и впоследствии стал традиционным для прусской, а затем и современной германской армии.
Наибольший вклад в формирование современного звучания марша внёс саксонский военный трубач и композитор Альвин Франц (Alwin Franz, 1846–1907). Именно он обработал народную мелодию, придав ей форму концертного марша для духового оркестра, и добавил знаменитые виртуозные сольные партии для трубы (так называемые "посты" — Solo-Posten), которые стали визитной карточкой произведения. Его аранжировка была опубликована в Германии в 1996 году.
Композитор/Аранжировщик: народная. Наиболее известная аранжировка для духового оркестра с солирующими трубами принадлежит Альвину Францу (Alwin Franz).
Автор слов: Оригинальный марш является инструментальным произведением и не имеет канонических официальных слов. Однако на его мелодию в разное время сочинялись различные тексты. Наиболее известен вариант, написанный для фильма "Враг внизу" (The Enemy Below, 1957), где экипаж немецкой подводной лодки поёт песню на этот мотив.
Марш долгое время был одним из бравационных произведений для трубачей. Он звучал в прусской, а затем и в германской армии во время парадов, построений и других торжественных мероприятий. В XX и XXI веках он оставался очень популярным в репертуаре военных и гражданских духовых оркестров по всему миру.
Первое исполнение: Точная дата и место первого исполнения оригинальной народной мелодии неизвестны. Первое же документально зафиксированное исполнение аранжировки Альвина Франца, вероятно, состоялось в Германии в конце XIX — начале XX века.
Было несколько вариантов слов к маршу, вот некоторые из них:
Слова, привезённой принцем Леопольдом из Италии:
| So leben wir, so leben wir, So leb'n wir alle Tage Bei der allerschönsten Kneipkompanie. Des Morgens bei dem klaren Wein, Des Mittags bei dem Bier, Vor Morgengrau'n geht's nicht ins Nachtquartier. |
Вот так мы живём, вот так мы живём, Вот так мы живём каждый день В самой чудесной (кабачковой) компании. Утром с чистым вином, В полдень с пивом, Мы не идём на ночлег до рассвета. |
Текст Theodor Fontane:
|
1. |
Ich will ein Lied euch singen! |
Я хочу спеть вам песню! Мой герой – своего рода: Косичка превыше всего, Тройка, козлиная бородка, Сюртук, сверкающий чистотой от щётки, И каждая пуговица, как золото – Видишь, это для принца, старого Леопольда. |
|
2. |
All Wissenschaft und Dichtung |
Всех наук и поэзии Он всю жизнь избегал, И когда говорил о «направлении», имел в виду: строй и шеренгу; Вместо опер всех видов, у него был только один марш, И даже с писцами он был несколько резок. |
|
3. |
Nicht mocht er Phrasen türmen |
Он не любил громоздить фразы о прогрессе, плавном и прекрасном, он умел только штурмовать Кессельсдорфские холмы; Он не слишком ценил сомнения, и ещё меньше насмешки, он был глупым дьяволом, и всё ещё верил в Бога. |
|
4. |
Ja, ja, er war im Leben |
Да, да, он был в жизни Ограниченным, как говорится, И должен ли я ответить, За что моя песня его хвалит? Ну, потому что он никогда не пожирал врагов словами, И потому что в нужных местах Его сердце было горячим, как желчь. |
|
5. |
Wir haben viel von Nöten, |
Мы много нуждаемся, Несмотря на все добрые советы, И должны почти краснеть Перед таким человеком действия; Короткие волосы в гриве Сам по себе не делают мужчину — Я держусь за косу, Когда такие люди за дело берутся. |
Слова марша (версия из фильма "Враг внизу"):
| Английский яз. | Русский яз. | Немецкий яз. |
| To you, my friend, and you, my friend, And all of us together. Here's a toast to life and to laughter and song. Good cheer, my friend; good cheer, my friend In every kind of weather Make the welkin ring as we sing loud and strong. Fill up the flowing steins again with foam on every lip. We'll raise a skoll and shout jawohl in lasting fellowship And when we eye a lorelei with captivating ways May we drink to love all our live-long days. |
Тебе, мой друг, и тебе, мой друг, И всем нам вместе. Тост за жизнь, за смех и за песню. Будь весел, мой друг; будь весел, мой друг, При любой погоде. Заставим небеса звенеть, пока мы поём громко и сильно. Снова наполним пенные бокалы до краёв. Мы поднимем тост и крикнем "Яволь!" в вечном братстве. И когда мы видим лорелею с её пленительными ways, [прим.: нет точного перевода игры слов] Будем пить за любовь все наши дни. |
Dir, mein Freund, und dir, mein Freund, Und uns allen zusammen. Ein Hoch auf das Leben, das Lachen und das Lied. Gute Laune, mein Freund; gute Laune, mein Freund Bei jedem Wetter. Lasst den Himmel erklingen, wenn wir laut und stark singen. Füllt die fließenden Steine wieder mit Schaum auf jeder Lippe. Wir erheben ein Skoll und rufen Jawohl in dauerhafter Kameradschaft Und wenn wir eine Loreley mit bezaubernden Arten ansehen, [прим.: перевод может быть неточным] Mögen wir auf die Liebe trinken all unsere langen Tage. |
Еще один вариант слов марша:
|
Der Sieg war errungen, Viktoria Schoß |
Победа была одержана, Виктория была |
|
Gelüftet das violett-samtne Barett, |
Приподняв пурпурные бархатные шапки, |
|
Ein Marsch? - Mit dem Handschuh von Silber bordiert |
Марш? Перчаткой с серебряной каймой |
|
Ein handniederschlagendes Zeichen, und kühn |
Сигнал, и |
|
"Noch einmal! da capo!" der Fürst kommandiert, |
«Ещё раз! Da capo!» Князь приказал |
|
Unsterblich geboren er heut noch erbraust |
Рожденный бессмертным, он и сегодня ревет, |
Ноты марша:
Соло для трубы было добавлено позже, и эта аранжировка доступна под названием «Der alte Dessauer».
Марш существует в аранжировках для различных составов: от классического брасс-квинтета (солирующая труба, труба, валторна, тромбон, туба) до большого концертного духового оркестра.

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.