Аввакум, архимандрит
Аввакум, до пострижения Дмитрий Семенович Честной, архимандрит первоклассного монастыря, синолог; с 1844 г. член конференции Спб. духовной академии, бывший воспитанник ее. Родился в погосте Родике, Осташковского у., Тверской губ., 18 сентября 1801 года, умер в С.-Петербурге 10 марта 1866 года. Окончив курс тверской семинарии, a затем Спб. духовной академии, привял пострижение, рукоположен 21 ноября 1829 года в иеромонахи и отправился в Китай, в составе 11-й Пекинской духовной миссии, начальником которой был архимандрит Вениамин.С дороги Аввакум писал очень любопытные письма, потом частью напечатанные. Прибыв в Пекин 20 ноября 1830 г., Аввакум был откомандирован служить в русской церкви, Успения Богоматери, прихожанами которой были потомки пленных албазинцев, составлявшие русскую роту маньчжурской гвардии Богдыхана. Для детей прихожан этой церкви устроено было училище, где Аввакум, выучившись по-китайски, начал преподавать арифметику, географию и православное вероучение.
С 1836 года по воскресным дням, отслужив обедню, он говорил по-китайски проповеди, причем ссылки на текст из прочитанного евангелия, в нескольких экземплярах, раздавал слушателям. Следуя инструкции, Аввакум занимался в Китае исследованием конфуцианской и буддийской религий, изучив языки маньчжурский, монгольский и тибетский, при помощи тибетского ламы. Под руководством последнего, Аввакум к концу 1840 года перевел на тибетский язык "Евангелие от Луки", а на китайский, для чтения паствы своей Успенской церкви, кроне поучений, церковных песнопений молитв, – соч. Мансветова: "Черты деятельного учения веры" (1839 г.). С знанием четырех языков, употребляемых туземными писателями в Китае, Аввакум занялся собиранием известий о древних обитателях Маньчжурии и южной Сибири и также о походах монголов в Россию и Венгрию. Кроме того, он собирал известия no истории Кореи и географии Китая, вообще интересуясь вопросами о проповедниках христианства до иезуитов и о племенах Индо-Китая, обитающих около границ Срединной Империи.
Почтенные труды миссионера постоянно обращали на себя внимание Министерства Иностранных Дел. Когда начальник миссии, архимандрит Вениамин, по болезни, просил уволить его от должности до истечения определенного 10-летнего срока, и на прошение его последовало согласие, иеромонаху Аввакуму, предписанием азиатского департамента от 3 июня 1865 года, поручено было принять должность начальника миссии до окончания срока пребывания ее в Пекине.
В 1837 г. Аввакуму пожалован орден св. Анны 2 ст., a no возвращении из Китая оставлен весь получавшийся за границею оклад в 1.200 руб. в постоянную пенсию и, кроме того, 800 руб. как жалованье на службе азиатского департамента, где он в первое же время по приезде занялся составлением каталога редких восточных рукописей, собранных последовательно в библиотеку, в количестве 609 нумеров. За составление каталога Мин. Иностр. Дел ходатайствовало о возведении Аввакума в архимандриты, что и было исполнено в 1844 г., с назначением членом Спб. духовной. консистории и духовной цензуры. Кроме каталога, – этого капитального, оцениваемого только знатоками труда, – Аввакум поместил несколько заметок в "Записках сибирского отдела Имп. Русск. Геогр. общества". В Китае Аввакум доказал свои знания пекинским ученым. по случаю открытия в г. Боадин-фу древней надписи, иссеченной на камне непонятными знаками. Обратились к Аввакуму, представив снимок с загадочных письмен, и он разобрал надпись, сделанную на древнем монгольском языке. В 1852 г. Аввакум был командирован, в качестве переводчика китайского языка, в состав экспедиции генерал-адъютанта Путятина, имевшей целью завязать первые сношения с Япониею. Во время экспедиции Аввакум исполнял также обязанности священнослужителя на фрегате "Паллада". После двухлетнего плавания, в июле 1854 г.вследствие изменившихся обстоятельств, по случаю разрыва с Англиею и Франциею и вследствие изменения первоначального плана плавания эскадры, по перемещении команды фрегата "Паллада" на берег, Аввакуму разрешено было возвратиться в С.-Петербург сухим путем через Сибирь. По засвидетельствованию генерал-адъютанта Путятина об отличных трудах Аввакума, ему присвоена была степень архимандрита первоклассного монастыря. Ho по возвращении в С.-Петербург, в половине следующего 1855 года, Аввакум снова был командирован, через Морское Министерство, в качестве переводчика, в Иркутск, в распоряжение генерал губернатора Восточной Сибири, генерал-лейтенанта Муравьева, поднявшего в то время вопрос о присоединении к России Амурского края и требовавшего переводчика для сношений с Китаем. Пробыв два года в усиленных занятиях в Восточной Сибири, Аввакум в начале 1857 года, во приглашению генерал-адъютанта графа Путятина, присоединился в его миссии, имевшей назначение в Китай. В течение 1857 – 58 гг., Аввакум принял деятельное участие в дипломатических переговорах с китайцами, происходивших во время в после окончания военных действий англичан и французов в Китае, и находился также при заключении Тянь-тзиньского трактата 1 июня 1858 года. В этом же году он был награждав орденом св. Владимира 2-й степени. Из экспедиции графа Путятина Аввакум воротился вверх по Амуру в Иркутск. Но уже в следующе? 1859 году он должен был, за неимением других переводчиков, сопровождать графа Муравьева в экспедицию его в Японию, предпринятую с целью переговоров об острове Сахалине. Только в 1860 году Аввакум окончательно вернулся в Петербург и с тех пор жил в Александро-Невской лавре, занимаясь переводами.
Похоронен Аввакум на лаврском кладбище, подле задней стены церкви Св. Духа. Почитатели воздвигли ему надгробный памятник с русскою и китайскою надписями.
После Аввакума остались две рукописи (судьба которых неизвестна), переведенные с китайского: "Любомудрие китайцев" и "Нравственная философия китайцев". Превосходная характеристика Аввакума помещена И. А. Гончаровым в дополнительной главе к сочинению его: "Фрегат Паллада",
"Каталог" Аввакума, напечатанный без имени составителя, в типогр. Праца в 1843 г. (8° 103 нумер. и 2 ненумерованных страницы). Описанные в каталоге рукописи разделены на 6 отделений, пять – по языкам, на которых они писаны, a 6-е отделение карт географических и астрономических, в числе 19 нумеров.
Рукописи и книги относятся к языкам: китайскому (395 нумеров), маньчжурскому (60 нумер.), монгольскому (42 нум.), тибетскому (75 нумер.) и санскритскому (16 нумер.).
Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.