'UTF-8')); echo $sape->return_teasers_block(890923); ?>

Вексель переводной

Вексель переводной

С начала XVIII в. по 1917 г.

Разновидность векселя.

Являлся средством денежных расчетов путем перевода долга на третье лицо.

В Векселе переводном принимали участие, по крайней мере, три лица: вексельдатель (трассант, эминент), векселеприобретатель (ремиттент) и трассат.

Таким образом, плательщик в Векселе переводном не совпадал с векселедателем. Первоначально Вексель переводной воспроизводились рукописно на простой бумаге. В дальнейшем они писались на установленной правительством гербовой бумаге, чаще всего на напечатанном на ней типографском бланке. Использование бланков на простой бумаге воспрещалось.

Если вексельдатель был безграмотен, то подпись его доверенного лица должна была быть удостоверена нотариусом или маклером, или личной явкой в присутственное место, а где не было нотариальных контор, мировым судьей или местной полицией.

Вексель переводной обязательно содержали слово «вексель» как название документа. Ставилось оно в верхнем правом углу (не всегда) и в самом тексте, написанное на том языке, на котором составлен текст. Затем: ничем не обусловленное предложение уплатить определенную сумму; обозначение плательщика; указание срока платежа; указание места, где должен был быть совершен платеж; наименование того, кому или по чьему приказу должен был быть произведен платеж; указание даты и места составления Векселя переводного и наименование вексельдателя.

Документ, где был пропущен какой-либо из реквизитов, не имел силы Векселя переводного, за исключением Векселя переводного, срок платежа по которому не указывался и вексель подлежал оплате «по предъявлению».

В случае отсутствия места платежа, таковым считалось местожительство векселедержателя.

Вексель переводной мог быть выдан и на самого вексельдателя; мог подлежать оплате в любом месте. За платеж и акцепт (письменное обязательство, сделанное на Векселе переводном, которым трассат или какое-либо третье лицо обязывалось оплатить Вексель переводной) отвечал векселедатель.

В Векселе переводном включалось обозначение, как в тексте, так и внизу, «одинокой» ли Вексель переводной (sola), или это 1-й, 2-й и т.д. списки с него (copie); и условный вексельный курс, если Вексель переводной писан не на иностранные деньги.

Вексель переводной, так же, как и вексель простой, мог передаваться др. лицу.

Право передачи и получения Векселя переводного принадлежало всем лицам, имевшим право обязываться векселями. Передача производилась посредством надписи (indossementum) на обороте, и документ обязательно подписывался. Передача Векселz переводноuj по индоссаменту создавала как бы новое вексельное обязательство, использующее форму и большинство условий старого.

Существовали две формы индоссамента: именная и бланковая.

Устав 1902 г. очень упростил процедуру передачи: при именной форме требовалось только указать нового векселедержателя и подпись надписателя, а при бланковой вообще предполагалась только подпись надписателя, которая превращала Вексель переводной в ценную бумагу на предъявителя.

Индоссамент должен был быть простым и ничем не обусловленным. Он мог быть на предъявителя и в таком случае имел силу бланкового. Индоссамент передавал др. лицу все вытекающие из Векселя переводного права.

Устав 1729 г. и дальнейшие законодательные акты не ограничивали числа индоссаментов. В случае, если из-за многочисленных передач вся оборотная сторона была исписана, к векселю можно было присоединить лист простой белой бумаги такого же формата (аленж), так, чтобы надпись начиналась на бланке, а оканчивалась на бумаге. Надпись могла быть «полная», когда Вексель переводной передавался в собственность др. лица (передаточная надпись), или «неполная», когда передавалось только право получения денег (препоручительная). В обоих случаях надписи подписывались собственноручно «передавателем» или его законоуполномоченным.

В передаточной надписи обозначались:

1) имя того, кому Вексель переводной передавался или по приказу кого он должен был быть оплачен (вместо меня такому-то или вместо меня по приказу такого-то);

2) факт, что платеж получен, зачтен или поставлен в счет. А если передаватель считал нужным, то и от кого платеж получен;

3) место, число, месяц и год надписания.

По добровольному согласию участвующих в передаче лиц «на собственный их страх» допускались бланковые передаточные надписи на простых и переводных Векселей. В этом случае векселедержатель мог: заполнить бланк своим именем или именем др. лица; передать Вексель переводной какому-либо другому лицу, не заполняя бланка. После 1902 г. в индоссаменте можно было только указать нового векселедержателя и подпись надписателя, бланковая надпись вообще предполагала только подпись подписателя и, таким образом, превращала Вексель переводной в ценную бумагу «на предъявителя».

Лицо, получившее переданный документ, отвечало за платеж и акцепт. Он рассматривался как вексельдержатель, если его право подтверждалось непрерывным рядом передаточных записей (индоссаментов), даже если какие-то из них были бланковыми. Принятие Векселя переводного к платежу совершалось подписанием плательщиком слов: «принят» или «акцептован» и обозначением даты принятия. Запись Вексель переводной в книге нотариуса или маклера (См. Маклерская книга) была не обязательна и зависела от обоюдного согласия вексельдателя и приобретателя.

По уставу 1902 г. передача Векселя переводного по индоссаменту создавала как бы новое вексельное обязательство, использующее форму и большинство условий старого. Наличие индоссамента передавало право требования по Векселю переводному от надписателя к векселедержателю и в то же время ответственность за осуществление права требования по векселю возлагало на надписателя. Однако он мог освободиться от этой ответственности, если в индоссаменте было оговорено «без оборота на меня».

Передаточная надпись допускалась как на образцах, так и на копиях Векселя переводного. Если после получения Векселя переводного, но до внесения денег, приобретатель узнавал, что векселедатель или названный в Векселе переводном плательщик несостоятелен, он мог возвратить вексель. В этом случае обязательство считалось несостоявшимся и «ничтожным».

Вексель переводной мог выдаваться сроком: по предъявлении, в определенное время от предъявления, в определенное время от составления, на определенный день.

Для изменения порядка осуществления прав лица, получившего Вексель переводной, составлялась препоручительная надпись. Она содержала поручение действовать в интересах и за счет поручителя. Действие препоручительной надписи не прекращалось со смертью или ограничением дееспособности поручителя.

Надпись содержала: указание полномочия, наименование уполномоченного, подпись поручителя. Бланковая препоручительная надпись не допускалась.

Формы реквизитов препоручительной надписи не предусматривались, требовалось только смысловое определение существа полномочия. В связи с тем, что в Векселе переводном плательщик не совпадал с векселедателем, у векселедержателя была потребность в определенности в вопросе об участии плательщика в Векселе переводном. Поэтому в вексельном праве возник особый способ принятия плательщиком обязательства оплатить Вексель переводной в виде акцепта. Причем признавалась исключительно письменная форма выражения акцепта, но при этом достаточно было простой подписи плательщика. В уставах не было определено место акцепта, но т.к. передаточная надпись делалась на обороте, акцепт находился на лицевой стороне. Его нельзя было сделать на копии.

Сумма денег вносилась цифрами и словами; кроме того, в Векселе переводном обозначалось, будет ли платеж производиться по уведомительному письму или без него. Впрочем, отсутствие этих данных не лишало вексель силы.

Переводной вексель чаще всего использовался крупными купцами, в чьем деле были счетоводство и бухгалтерия.

13 марта 1862 г. указом Правительствующего Сената было разъяснено, что если при первоначальном составлении Векселя переводного случалась описка, то вексельдателю предоставлялось право, во избежание излишних расходов на вексельную бумагу, делать поправки, которые оговаривались при подписании документа и были явлены у нотариуса. Но никакие поправки или оговорки не допускались в сумме или сроке платежа.

Синонимы: тратта; римесса (перевод денег).

См. также статьи: "Вексель"; "Вексель простой".



Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!

Ссылка на статью "Вексель переводной"

Ссылки на статьи той же тематики ...

  • - Вексель простой
  • - Вексель казенный
  • - Вексель морской
  • - Вексель
  • - Бодмерейное письмо
  • - Удостоверение
  • - Банковый билет
  • - Бодмерея


  • Название статьи: Вексель переводной


    Автор(ы) статьи: С.М. Макарова

    Источник статьи:  Российская государственность

    Статьи, использованные при написании этой статьи:   ПСЗ I. Т. 13. № 9832; Т. 17. № 12548; Т. 18. № 13380; Т. 26. № 19732; Т. 29. № 22042; ПСЗ II. Т. 12. № 10537; Т. 14. № 12656; Т. 17. № 15970; Т. 25. № 24609; Т. 52. № 57045; СЗРИ. СПб., 1857. Т. 11, ч. 2. Устав торговый; СЗРИ. СПб., 1893. Т. 11, ч. 2. Устав о векселях; Гражданское уложение. СПб., 1899. Кн. V: Обязательства; Собрание законов СССР. 1937. № 52: Положение о простом и переводном векселе. Ст. 45; Бунге Н. Теория кредита. Киев. 1852; Вексель: 100 вопросов и ответов. М., 1994; См. также: Источники к ст. Вексель.


    ВАЖНО: При перепечатывании или цитировании статьи, ссылка на сайт обязательна !
    html-ссылка на публикацию
    BB-ссылка на публикацию
    Прямая ссылка на публикацию
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
    Поиск по материалам сайта ...
    Общероссийской общественно-государственной организации «Российское военно-историческое общество»
    Проголосуй за Рейтинг Военных Сайтов!
    Сайт Международного благотворительного фонда имени генерала А.П. Кутепова
    Книга Памяти Украины
    Музей-заповедник Бородинское поле — мемориал двух Отечественных войн, старейший в мире музей из созданных на полях сражений...
    Top.Mail.Ru