Ланц, Приор Верфенштайнского Дома
Архе – Начало.
Истина, которую я намерен изложить на страницах этой книги, прежде всего, самым возлюбленным из моих друзей и моим возлюбленным друзьям, есть исторически установленный и неоспоримый факт, который был намеренно забыт человечеством и провозглашению которого человечество до самого последнего времени противилось путем всевозможных пыток и преследований. Сие есть истина, провозглашенная Тем, о Ком сказано, что Он поставлен на гибель и на воскрешение многих.
Я глубоко убежден в том, что сделанные мною вновь открытия в области того, что было известно прежде, но впоследствии оказалось забытым, приведут к гибели многих – поэтому я заранее подготовился к самым яростным нападкам, которые будут только радовать меня. Эта книга написана не для тех, кто по собственной инициативе ненавидит и преследует правду, не говоря уже от тех, кто делает это за плату, равно как и не для бессовестных переписчиков чужих мыслей и мнений.
Но, кроме моих друзей, наверняка найдется еще немало людей, воскрешению которых может послужить эта книга, которая не скажет им ничего нового, но лишь сообщит и подтвердит им то, о чем они давно уже догадывались сами. Тем, кому настоящая книга покажется недостаточно научной, я рекомендовал бы обратиться к моему капитальному труду "Антропозоон библикум", опубликованному в "Ежеквартальном бюллетене исследований в области библеистики" (нем.: "Фиртельяршрифт фюр бибелькунде" - В.А.), вышедшем в свет в берлинском издательстве "Кальвари" в 1904 году.
Как бы странно ни прозвучало то, что я намерен изложить, оно было почерпнуто мной из совершенно надежных исторических источников строго научным путем и самым ошеломляющим образом подтверждается новейшими открытиями в области естественных наук и археологическими находками, сделанными специалистами в области истории искусств Древнего мира. Научные труды древних, написанные на тайном (или, если угодно, "научном" или "профессиональном") языке, отнюдь не содержат в себе ничего бессвязного, нелепого или баснословного. Судя по памятникам искусства Древнего мира, у нас нет никаких оснований считать древних людей глупее людей современных.
Характерным представляется высказывание древнего географа Страбона в С 474:
"Всякое учение о богах должно исследовать древние представления и мифы, ибо люди древности облекали в загадочную форму свои природные представления по этим вопросам и постоянно придавали элемент мифического своим рассуждениям".
Как Пифагор с Платоном, так и Иисус проповедовали два вида учения и имели два вида учеников. "Вам дано знать руну (так переводит Ульфила, епископ Готский!) господства Божия; но тем, кто пребывает вовне, все дается в загадочных речениях (греч.: "параболай", буквально: "притчах" - В. А.)".
Мандеи давали эонам – сущностям первозданного мира – крайне странные имена, как-то: "Двери", "Жилища", "Виноградная Лоза", "Вода Жизни", "Вторая Смерть", "Великий Свет", "Первочеловек (Первобытный человек)", "Великий Колесничий".
Еще большее значение имеет то, что говорит Талмуд: "Иерусалимляне были шахасными людьми (буквально: "людьми-шахасами" - В. А.); некто спросил ближнего своего: Что ты сегодня вкушал за трапезой? "Хлеб" из "муки", взятой из сумы , или "хлеб" из "муки", взятой не из сумы (другой вариант: "хлеб" из просеянной "муки", или из непросеянной "муки" - В.А.)? С гордольским вином или без него,... на широком "ложе" или на узком "ложе", в хорошей или в дурной компании?" Рабби Хизда поясняет: "Все (это) (следует понимать) в эротическом смысле".
Приведенные три важные цитаты, число которых при желании легко можно было бы умножить, убедительно доказывают, что Библия "Ветхого Завета" и "Нового Завета" была написана и истолковывалась на тайном языке. Именно исконные древневосточные тексты, различные древние переводы и толкования древних Отцов (Отцов Церкви или же талмудических мудрецов - "талмид-хахамов" – В. А.) доказывают нам, что Библия написана на тайном языке. Смысл изложенных ниже результатов моих исследований заключается в том, чтобы подыскать ключ к этому тайному языку и, тем самым, к глубочайшей мудрости древних – в том ее первозданном виде, в котором она была изначально изложена в Священном писании Ветхого завета. Только "расшифровав" этот тайный язык, мы сможем проникнуть в подлинную суть закодированного текста Ветхого Завета.
Исходя из нынешнего, широко распространенного повсеместно перевода Библии – в особенности же "Ветхого Завета" - представляется абсолютно не объяснимым выдающееся значение Священного Писания и не понятным, как оно могло стать основой мировой религии. За всем этим скрыта некая тайна, раскрыть которую надлежит нам, пришедшим позднее. Но мы также увидим, что, раскрыв секрет тайного языка Библии "Ветхого Завета", одновременно найдем и ключ ко всей древневосточной и античной литературе и вообще ко всей истории культуры и человечества.
Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.