Ланц, Приор Верфенштайнского Дома
Пеге – содомские воды
Ассирийский царь Ашшурнасирпал (930-905 г.г. до Рождества Христова) так в памятной надписи прославляет свой военный поход в Финикию в следующих выражениях: "Льняные одеяния, большого и малого пагуту, дерево ушу и уркарина, зубы морской твари нахири получил я в дань. Мои колени охватили их. На Аманус поднялся я. Кедровые и кипарисовые балки... срубил я». Другой ассирийский царь упоминает в своей знаменитой надписи, посвященной удачной охоте, как он на арвадских кораблях плавал по морю и убил "нахира" ("Пыхтящего").
Царь прославляет в надписи богов Ниниба и Нергала, предавших в его власть "зверей полевых" (бу'ур сири). Он привел в свои "рощи (дубравы) наслаждений" и "дома радости" всевозможное зверье. В другом месте упомянутой выше надписи говорится: "Одного большого пагуту, одного эмсуха, речного человека (амил нари) и зверей Великого Моря прислал (в дар - В. А.) царь Мусри, и он дозволил людям своей страны покрывать (ушиибри) их. Что до прочих животных, и "иссури самии", и "зверья полевого" (бу'ур сири), и "творений рук его", то он повелел записать их имя (то есть их семя) с семенем животных... Дом пагри (согласно варианту прочтения, данному Эссером) построил он".
Лэйард (cuneif. insr. 43-44) приводит аналогичное сообщение. Царь повелевает разводить в Калахе многочисленные стада и "приводит животных друг к другу" ("сводит животных друг с другом"). Вновь говорится о том, что он дозволил людям своей страны "покрывать" (ушабри) неких "малшир иссури" и "пагуту". Слово "ушиибри" является производным от семитского глагола "абар" = "переходить", "восходить". Именно слово "ушибри" ("покрывать") постоянно употребляется для обозначения блуда с содомитами. Так, в Книге Левит (XVIII, 21) говорится: "Не отдавай семени твоего для того, чтобы покрывать Молоха и позорить имя Господне".
Аквила переводит выражение "мишбере-ям", встречающееся в Псалме XCII, 4, как "морские ублюдки (бастарды)" (а не как "чудовищае в морях" - В.А.). В Книге Иова (XXI, 10) слово "абар", очевидно, означает "оплодотворять", а в Книге пророка Иезекииля (XVI, 15 и 25) говорится: "ты показываешь свой срам и раскидываешь ноги перед каждым оплодотворителем (‘обер)"; аналогичные выражения мы находим и в Книге пророка Баруха (Варуха) VI, 42. Греческое выражение "хюбрис" является всего лишь описательным обозначением слова "'абар". Мифы о богах подтверждают эту языковую аналогию, ибо Хюбрис ("Гибрида") является матерью Сфинкса ("Сфинкс" в древнегреческой мифологии – название существа женского рода, название которого правильнее было бы переводить с греческого языка на русский соответственно, как "сфинга" - В. А.). Кроме того, часто встречающееся в Библии выражение "творение рук" всегда означает "ублюдков (бастардов)", достоверные свидетельства чего содержатся в талмудическом трактате Шаббат (30 б), в ветхозаветной библейской Книге Бытие (V, 29) и в новозаветном Откровении (Апокалипсисе) IX, 20 .
Благодаря редчайшему стечению обстоятельств до нас дошел найденное в Нимруде (древнем Калахе) рельефное изображение этих диковинных "пагуту", этих "морских людей" (см. рис. 16). Это двуногие звери ростом около 120 см с чешуйчатой шкурой. В том, что они в свое время действительно существовали, может быть тем меньше сомнений, что упоминания о них содержатся не только в многочисленных аутентичных сообщениях историков, но и в древнем Судебнике (кодексе, сборнике законов) вавилонского царя (аморитской, или аморейской, династии – В. А.) Хаммурапи (составленном около 2250 г. до Рождества Христова). В его Судебнике о "морских людях" говорится, что они суть "тарбит" ("ублюдки", "бастарды"). Согласно Роулинсону (III, 29, раздел 3) Ашшурбанипал (ассирийский царь – В. А.) получает в качестве дани "паги", обезьян и "шаде-тарбит". Кроме того, в списке даров, поднесенных египетским царем царю Вавилона (из касситской династии – В. А.) Бурнабуриашу, упоминаются "пакуду" и "детеныш женского пола из каспу (серебра)".
Своеобразная человекообразная фигура, изображенная на рисунке 15, была найдена среди свайных построек, раскопанных в боснийском городище Рипач (Гёрнес. История изобразительных искусств, 225) . По-моему, они связаны с пагуту.
"Пагуту" очень часто упоминаются в Талмуде под названием "пагоин" (блудные демоны).
В "Гексапле" встречающееся в Книге Левит (XXXI, 20) слово "карлик" переведено как "факотос", а в сирийском переводе Книги Числа (XXVI, 3) словосочетание "поля Моава" ("равнины Моавитские") переведено словом "фагос"; в греческом переводе I Книги Паралипоменон I, 50 эквивалентом слова "фогор" является слово "фаой".
Ваал-Фегор (Бельфегор, Баал-Пегор, Ваал-Пеор), согласно переводу блаженным Иеронимом Книги пророка Осии (IV, 14) есть Приап, особо почитавшийся женщинами из-за своего большого срамного уда! Моав (Моаб), по всей видимости, являлся преимущественно излюбленным местом пребывания "пагуту", ибо в ветхозаветной Книге Чисел (XXIV, 17) упоминаются "па'ате Моаб" (в русском Синодальном переводе: "князья Моавовы" - В. А.). Аналогичным образом во II Книге Царств (XVII, 9) под "пехатим" подразумеваются "пагату"; поскольку это слово (в "Септуагинте" - В. А.) переведено на греческий язык как "бойной", что означает "зверолюди", в чем мы уже могли убедиться выше.
Бог пылает непримиримым гневом, направленным как против Едома (Эдома) и Буца (Буза), так и против "па'ат Моаб" - "опирающихся на угол" ("Нелепый современный перевод, никто не может себе представить, что имеется в виду!" - пишет Ланц; в русском Синодальном переводе данное словосочетание переводится как "стригущие волосы на висках - В.А.)), или "моавских герцогов (князей, воевачальников, воевод – В. А.)", так и против всего этого сброда метисов, "смешанного народа" (см. Книгу пророка Иеремии, IX, 26 , XXV, 23 и XLVIII, 45). В Книге пророка Иезекииля (XXIII, 23) упоминаются "пекод": это слово было переведено на греческий язык каке "аристократы (знатные, сановные, именитые люди)".
Упоминаемые в Книге Иова (XL и XLI ) Бегемот и Левиатан (Левиафан) описываются как зверолюди и морские чудовища; о Левиафане (Иов, XLI, 25) говорится, что он есть "бен-шахас" (в Синодальном переводе - "начальник сынов гордости" - В.А.), и в Таргуме (талмудическом сборнике толкований на ветхозаветные книги – В. А.) это выражение истолковывается как "рыбочеловек (ихтиандрос, человек-рыба)".
В Книге пророка Осии XI, 10 также несомненно упоминаются "водяные люди". Финикийцы ведут с Левиафаном торговлю, жены (женщины) блудят с ним (XL, 22 ; XLI, 3). Причем они не могут без опасности для себя совокупляться с ним, поэтому его предварительно связывают и надевают на него намордник. "Рахаб" ("Рагаб", "Раав") и "Танин" (в греческом переводе Книги Иова, XXVIII, 8 и Псалма LXXXVIII, 11: "алазонейа"; в латинском переводе Книги Иова XXVI, 12 и Книги пророка Исаии LI, 9: "супербус", то есть "гордый", "надменный", "спесивый") и т.д., также суть содомские существа. В Откровении (Апокалипсисе) XIII, 2 появляется некий "зверь, выходящий из моря" и походящий обликом на обезьяну.
Гесиод (Фрагмент 180) упоминает среди нимф "возбуждающую любовь Фало". Страбон ("География", 371) повествует о том, что в Лернейских болотах обитают водяные "змеи" и что из-за проводящихся там "очищений" люди говорят о "греховной Лерне", или "Лерне греха (греч.: какон)".
Плиний ("Естественная история", IX, 5) совершенно серьёзно о покрытых чешуёй водяных людях, а согласно (древнеримскому иситорику - В. А.) Тациту ("Анналы", XV, 37) Тигеллин (префект претория, то есть глава преторианской гвардии римского императора Нерона – В. А.) учинил содомскую оргию с участием "морских животных", на которую блестящими толпами устремились похотливые римские аристократки.
Арабские авторы Средневековья свято верят в существование подобных существ-"никкеров" ("водяных", "русалок", "ундин" или "тритонов" - В. А.). В эпоху Л. Вивеса (L. Vives) в Голландии жил морской человек, дважды переболевший чумой. Бохарт (Bochart 1, с. I, 880) сообщает о подобных чудищах (монстрах), и упоминает, что они особенно стремятся к совокуплению с женщинами. Нам следует тем меньше сомневаться в существовании подобных обитающих в воде содомских "никкеров", что по сей день однозначно продолжает существовать таинственная чешуйчатая болезнь (упоминавшийся Ланцем выше "ихтиозис" - В.А.), и что вся мировая литература, вплоть до самой современной, содержит сведения об этих существах.
Если у Вас есть изображение или дополняющая информация к статье, пришлите пожалуйста.
Можно с помощью комментариев, персональных сообщений администратору или автору статьи!
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.